En snak med Gigi Graham, datter af Dr. Billy Graham, gav os et indblik i at være i familien til verdens mest anerkendte kristne taler, en mand, der blev født og voksede op på en mælkefarm uden for Charlotte, N.C., men som blev kaldet til at rejse ud i verden og forkynde evangeliet.
Gigi har også været en verdensrejsende, og vi talte om, hvordan rejser kan udvide din horisont, udvide din forståelse af andre mennesker og ændre tankegangen om, hvad du kan gøre i verden for Gud.
Gigi har boet i Israel og Schweiz samt i forskellige stater her i USA.
Når hun taler om Schweiz, er der en glød i hendes ansigt, når hun genkalder sig sine minder og yndlingssteder. Hun vender tilbage så ofte, som hendes tidsplan tillader det.
Sådan forløb bevarelsen:
Cindi Brodhecker: Hvordan har du mønstret dit liv efter din far og mor? Er der en bestemt lektion eller et råd fra dem, som du har haft med dig siden barndommen?
Gigi Graham: Mor og far var gode eksempler for os som børn og hjalp os til at overgive vores liv til Herren i en tidlig alder. Vi følte os aldrig presset til at gå efter en fuldtidstjeneste, men kun efter det, som Herren ønskede for os og vores liv. De ønskede kun det bedste – ikke anderledes end alle andre forældre, der kun ønsker det bedste for deres børn. Der er mange familiemedlemmer, der er involveret i fuldtidstjenester, lige fra min bror Franklin til børnebørnene (19) og oldebørnene (41).
Et eksempel, som vi alle så, var, at vores forældre aldrig dømte, men altid accepterede og elskede alle mennesker og typer. Mor kunne være lige så tryg ved at en gammel mand fra bjergene kom ind i huset til te som ved at møde verdens kongelige. Jeg husker en gang, da vi var på ferie med far, og han fik et opkald fra Det Hvide Hus. En højtstående person fra et andet land var på besøg, og far blev inviteret til at tage til Washington for at møde ham. Far bad sin sekretær om at sige nej, så han kunne fortsætte sin ferie. Far gik rundt hele dagen og sagde til sidst til sin sekretær, at han skulle ringe og tage imod invitationen, for ‘det er måske den eneste gang, jeg kan give ham hånden og fortælle ham om Jesus'”.
Cindi: Alle dine brødre og søstre har fulgt i din fars fodspor som kristne ledere. Følte du dig stærkt tvunget, eller skulle vi sige bevæget, til at følge den vej? Som datter af Billy og Ruth Graham, føler du dig da forpligtet til at fortsætte deres arbejde? Er det nogensinde en byrde at være datter af berømte forældre?
Gigi er et af de fem børn af dr. Billy Graham,
en af USA’s mest beundrede mænd.
Gigi: Der har aldrig været noget pres for at følge i deres spor. Nogle gange tror folk, at vores familie er anderledes, men det er en balancegang – et ansvar og et privilegium. Jeg er altid glad, når folk genkender mig, og jeg håber, at jeg opførte mig ordentligt. Vi står over for de samme udfordringer som enhver anden familie. Der er altid andres forventninger, men vi er nødt til at være os selv.
Folk vil nu gerne røre ved os eller tage et billede med os som børn af Billy Graham, fordi far ikke er så tilgængelig. Folk spørger mig, om det er til besvær, og jeg siger nej, det er et privilegium, fordi de eller en af deres nærmeste er blevet berørt af fars liv. De ønsker at dele deres historie.
Cindi: Din far er 95 år gammel og stadig en af verdens mest beundrede mænd. Hvordan har han det?
Gigi: Hans fødselsdagsfest i november var meget vigtig for ham på grund af videopromotionen af My Hope. Han er velsignet over resultaterne fra denne video og de beskeder, de stadig modtager fra dem, der har set programmet. Han er fysisk svag, men han glæder sig over Herren og alt det, der sker, selv i sin lokale kirke, når hans præst kommer på besøg. Familien holder ham underrettet om lokale nyheder og begivenheder samt om begivenhederne i verden.
Cindi: Hvad er status for Billy Graham Evangelistic Association? Hvordan har den udviklet sig gennem årene, og hvad ligger der i dens fremtid med din bror Franklin som administrerende direktør?
Gigi: Foreningen har det godt og går stærkt. Videoen om My Hope har taget det sidste år at samle, og de har gode optagelser af far og af andre mennesker, der fortæller enten deres livshistorie, eller hvordan far har påvirket dem. De håber at kunne fortsætte med at producere denne type korte videoer, som kan bruges i lokale kirker og organisationer. Et andet projekt, som har holdt dem beskæftiget, er Rapid Response, hvor de sender præster til områder i verden, hvor der sker katastrofer. De arbejder hånd i hånd med Samaritan’s Purse, som har arbejdet på dette område i mange år. De rejser stadig rundt i hele verden med korstog, og det involverer Franklin og en nevø. De rejser hele tiden. TV-tilstedeværelsen er stadig meget stærk. Franklin er en meget god administrator, men som vi alle ved, ligger fremtiden stadig i fremtiden.
Cindi: Du er forfatter til bogen For Women Only: Keeping Your Balance in a Changing World. Hvad er dit vigtigste budskab til kvinder i denne vanvittige verden?
Gigi: Med ét ord – balance. For at leve et kristent liv i disse foranderlige, tempofyldte tider har vi brug for den rette balance. Det er svært at finde den balance og ikke omfatte vores overbevisninger uden at være fordømmende. Mor og far har sat et godt eksempel for os som børn med hensyn til at respektere og acceptere andre uden at dømme og tilbyde kærlighed.
Billy Graham Rapid Response Team chaplains hjælper jordskælvsofre i Haiti.
Cindi: Hvilke andre skrive- og taleaktiviteter er du involveret i? Hvad laver du ellers for at holde dig beskæftiget?
Gigi: Jeg er i The Cove som ambassadør, en repræsentant for familien. (The Cove er Billy Graham Evangelistic Association’s konferencecenter i Asheville, N.C.) Jeg holder også familiesamtaler to gange om ugen i The Cove med familiens historie startende med bedsteforældrene, mine forældres møde og forlovelse, hvordan tjenesten startede, og hvad hvert af børnene laver. Vi har mange grupper, der kommer til The Cove fra kyst til kyst og alle størrelser af grupper fra små til store.
Gigi og jeg fortsatte med at tale om den yngre generation i den kristne verden. Vi var enige om, at de er mere åbne for nåde fra Gud og mindre fordømmende over for andre. Da den yngre generation har haft mange flere muligheder for at rejse (klasserejser i gymnasiet, musical-turnéer på college, studier i udlandet osv.), har de et mere åbent sind og en bedre sans for medfølelse og forståelse med hensyn til mennesker med forskellige trosretninger.
Gigi sagde, at folk spørger, om hun og hendes søstre og brødre rejste med deres far, da han startede sin verdensomspændende tjeneste. Hun fortæller dem: “Nej, vi blev hjemme hos mor og gik i skole. Vi havde dog det privilegium at bo i det lille samfund Montreat, N.C., som er bjergland, bonderøvsland, men hvor mange pensionerede missionærer bor. Vi voksede op ved at høre kinesisk, mandarin, spansk og andre sprog og alle deres vidunderlige historier om at leve i disse områder. Nu har vi mulighed for kortvarige missionsrejser og andre former for trosrejser, som giver os disse oplevelser.”
Det at bo i andre lande, fortalte Gigi, har været det største privilegium i hendes liv. Hun forklarer: “Jeg ankom til disse steder en smule frygtsomt, en smule bange, fordi det var anderledes end at ankomme og gå ind på et hotel. Jeg levede sammen med folk. Det udvidede mig som person, åbnede mit sind for forskellige ting og fik mig til at forstå, at vores måde ikke altid er den eneste måde at gøre tingene på.”
Tak til Gigi Graham for hendes tid og tanker. Hun er en fantastisk dame, sjov at rejse med, og smuk både indeni og udenpå. Hvis du besøger Cove og ser Gigi, så fortæl hende, at du har læst dette interview.
Bio
Cindi Brodhecker er formand for Faith Travel Development & Consulting (faithtraveldevelopment.com). For kvinder tilbyder hun programmer for fællesskab og åndelig berigelse gennem Priscilla Woman’s Tours.