Als Tony Abbott in einem Pub in Sydney ein Glas Bier trank, löste er offenbar eine Diskussion darüber aus, ob es richtig oder falsch ist, dass unser Premierminister offenbar zum Saufen auffordert. Es folgte eine zweite Diskussion darüber, ob er sein Bier skolled oder sculled hatte.

Der skandinavische Trinkspruch Skol! wurde von den Schotten im frühen 16. Jahrhundert übernommen und auf verschiedene Weise geschrieben – skole oder scoll oder skoal – bis sich die Schreibweise im britischen Englisch schließlich als skol durchsetzte. Die australische Neuerung bestand darin, den Vokal zu ändern und so die Schreibweise scull zu erreichen. Der erste Hinweis auf diese Schreibweise, den ich finden kann, findet sich in der Beschreibung eines Studentenwettbewerbs in den frühen 1980er Jahren. Es gibt einen amüsanten Bericht über die Feierlichkeiten zur ANU-Buschwoche im Jahr 1981, bei denen Redner der Nationalen Organisation für die Reform der Marihuana-Gesetze vergeblich auf ein Publikum warteten, während im Raum neben ihnen ein Wettbewerb im Bier-Skulling stattfand. Es ist erstaunlich“, sagte Herr Kew. Hier sehen wir, wie all diese Leute sich mit einer Droge missbrauchen, die 2000-mal stärker ist als eine ähnliche Dosis Marihuana, und sie ist nicht nur legal, sondern wird auch sehr bewundert.“

In den 1980er Jahren hätte man die Schreibweise „scull“ als eine unwissende Neuschreibung von „skol“ auf der Grundlage der Aussprache betrachtet, aber sie scheint sich so weit eingebürgert zu haben, dass die meisten Leute das Wort als Synonym für „ein Getränk in einem Zug konsumieren“ verwenden. Auch wenn sie es nicht gerade als formelles Wort betrachten, weil die Tätigkeit von Natur aus informell ist, würden sie nicht denken, dass es ein Problem mit der Schreibweise „scull“ gibt, und es auch nicht unbedingt mit „skol“ in Verbindung bringen.

Wollen Sie Hilfe bei anderen häufigen Verwechslungsmöglichkeiten? Schau dir unsere anderen Vergleichsblogs an

  • Aitch versus Haitch
  • can not versus cannot
  • compliment versus complement
  • dependent versus dependant
  • dispatch versus despatch
  • effect versus affect
  • far-fetched versus far-flung
  • hijack versus highjack
  • hunker down versus bunker down
  • jail versus gaol
  • just deserts versus just desserts
  • licence versus license
  • myriad versus myriad of
  • practice versus practise
  • program versus program
  • skol versus scull
  • sneaked versus snuck
  • while versus while

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.