Kanji ist super kompliziert! Selbst Japaner könnten Fehler machen, wenn sie die Kultur hinter jedem Kanji nicht kennen. Wenn du also keine Ahnung davon hast, musst du dich nicht schlecht fühlen.
Ich bin so froh, dass ich nach langer Zeit eine Frage von einem Zuschauer erhalten habe! Danke, dass du dich an KansaiChick gewandt hast!(*’▽‘)
Kannst du mir helfen, das richtige Kanji für Krieger zu finden? Dieses habe ich in der Anime-Serie „Dragon Ball“ gefunden.
Ich verstehe, das ist 武. Dieses Kanji ist verwandt mit „Kampf“. Seine gebräuchlichen Redewendungen sind unten aufgeführt.
武術家, 武道家 (bujutsuka, budouka: Kampfsportler)
武闘家 (butouka: Kämpfer)
武士 (bushi: Samurai-Krieger)
武力 (buryoku: Militärische Kraft)
天下一武道会(tenkaichi-budoukai: World Martial Arts Tournament)
Das ist eine Dragon Ball-Sache!(@_@)
Und auch 武 ist ein gewöhnlicher japanischer Jungenname. Wenn dieses Kanji der Name einer Person ist, wird es normalerweise „Takeshi“ ausgesprochen.
Das japanische Kanji für Krieger
Das Wort „Krieger“ wird normalerweise mit „戦士 (senshi)“ übersetzt. Wenn du also nach dem Kanji-Wort „Krieger“ suchst, ist „戦士“ die Antwort.
Dieses Kanji hat übrigens keine Nuance von Krieger im japanischen Stil. Der Krieger im japanischen Stil ist eine uralte Sache und wir nennen ihn „Samurai“.
Auf der anderen Seite bedeutet „兵士 (heishi)“ einen Soldaten, der in einem modernen Krieg kämpft.
Welches Kanji sollte ein Krieger tragen?
Grundsätzlich ist es dir überlassen! Es gibt jedoch einige Ideen.
In dem beliebten Anime „Dragon Ball“ bekam Goku seine erste orangefarbene Uniform von Meister Roshi. Darauf war ein japanisches Kanji „亀“ zu sehen. Denn Meister Roshis ursprünglicher Name ist 亀仙人(kame-sennin) auf Japanisch.
Erklärungen zu Meister Roshis Namen
Jeder weiß, dass Goku ein Schüler von Meister Roshi ist, wegen des Symbols. Kurillin trägt es immer noch!
Allerdings hat sich das Kanji auf Gokus Kleidung in „悟“ geändert, da er als Kampfsportler wächst. Das Kanji „悟“ ist eines der Kanji in seinem Namen 悟空 (Goku / Gokuu). Jetzt ist alles auf seine eigene.
Deshalb, wenn Sie diese Kultur folgen wollen, empfehle ich Krieger, eine von 2 Optionen zu tragen.
- das Kanji oder das Kanji-Wort, das von seinem Mentor (Sensei)
- Ein Kanji von seinem oder ihrem Namen
Das Kanji von deinem Mentor kann sein Name, der Name des Dojos, ein Slogan oder ein Motto sein. Sogar amerikanische Namen können manchmal gut in Kanji-Symbole übersetzt werden, wenn sie den Ursprung des Wortes haben, wie z.B. „Drake (Sein Ursprung ist Drache.)“ → „竜“.
Ich hoffe, meine Antwort hilft dir!
Danke nochmal für deine Frage.
Das heutige Kanji-Shirt ist „Kampfgeist“! Das ist ein cooler Motivations-Slogan für Krieger.
Wenn du die Bedeutung eines japanischen Kanji wissen willst, für das du keine englische Untertitelung in einem bestimmten Zeichentrick- oder Live-Action-Film siehst, sag mir „Name der Show“, „Season and Episode #“ und „the Exact Moment (Minute: Second) if it’s available“!
Wenn es nur japanische Kanji sind, die du um dich herum siehst, wie z.B. ein Ladenschild oder ein Tattoo, kannst du mir das Foto schicken, solange du es fotografieren darfst.
Ich kann nicht versprechen, jedem zu antworten, aber ich werde mein Bestes versuchen!
E-Mail an: [email protected]