En esta página

  • ¿Es necesario autentificar mi documento?
  • ¿Quién puede autentificar mi documento?
  • ¿Cómo puedo encontrar un notario canadiense?
  • ¿Cómo se autentifica mi documento?
  • ¿Qué puede hacer mi notario?

¿Es necesario autentificar mi documento?

Averigüe si su documento necesita ser autentificado antes de que pueda serlo por nuestra oficina. Si su documento original no puede ser autentificado, es posible que podamos autentificar una copia notariada. Compruebe los requisitos específicos de su documento en el paso 2.

¿Quién puede autenticar mi documento?

Cualquier notario canadiense cuya firma reconozcamos puede autenticar su documento.

Si no podemos reconocer la firma de su notario, invite a su notario a registrarse con nosotros. El notario puede hacerlo proporcionando un modelo de firma.

¿Cómo puedo encontrar un notario canadiense?

Busque en Internet «notary public». Las normas que rigen a los notarios canadienses varían según las provincias y los territorios. El notario le dirá lo que puede hacer para legalizar su documento.

¿Cómo se legaliza mi documento?

Un notario canadiense firma y sella su documento. El notario también puede preparar un certificado separado (firmarlo y adjuntarlo a su documento).

Al firmar su documento, el notario debe:

  • tener un certificado de nombramiento válido
  • escribir su firma con tinta
  • aplicar un sello o estampilla que muestre su nombre completo tal como aparece en su certificado de nombramiento y la provincia o territorio canadiense en el que ha sido nombrado
  • indicar el acto que realizó (por ejemplo certificar una copia fiel)
  • indicar la fecha en la que certificaron el documento
  • indicar la fecha en la que expira su nombramiento como notario (si procede)

¿Qué puede hacer mi notario?

Al firmar su documento, el notario puede, por ejemplo:

  • dar fe de una firma
  • recibir una declaración o afidávit
  • certificar que un documento es una copia fiel del original

Documentos traducidos

Un notario canadiense también puede certificar que una traducción es fiel si habla ambos idiomas. Si ese es el caso, asegúrese de que el notario indique en el documento ambas cosas:

  • Dan fe de que hablan ambos idiomas
  • Certifican la exactitud de la traducción

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.