In questa pagina

  • Il mio documento deve essere autenticato?
  • Chi può autenticare il mio documento?
  • Come posso trovare un notaio canadese?
  • Come viene autenticato il mio documento?
  • Cosa può fare il mio notaio?

Il mio documento deve essere autenticato?

Scopri se il tuo documento deve essere autenticato prima di essere autenticato dal nostro ufficio. Se il tuo documento originale non può essere autenticato, potremmo essere in grado di autenticare una copia autenticata. Controlla i requisiti specifici del tuo documento al punto 2.

Chi può autenticare il mio documento?

Qualunque notaio canadese di cui riconosciamo la firma può autenticare il tuo documento.

Se non siamo in grado di riconoscere la firma del tuo notaio, invita il tuo notaio a registrarsi con noi. Il notaio può farlo fornendo un modello di firma.

Come faccio a trovare un notaio canadese?

Cerca online “notary public”. Le regole che governano i notai canadesi variano tra le province e i territori. Il notaio ti dirà cosa è in grado di fare per autenticare il tuo documento.

Come viene autenticato il mio documento?

Un notaio canadese firma e sigilla il tuo documento. Il notaio può anche preparare un certificato separato (firmarlo e allegarlo al tuo documento).

Quando firma il tuo documento, il notaio deve:

  • avere un certificato di nomina valido
  • scrivere la sua firma con l’inchiostro
  • applicare un timbro o un sigillo che mostri il suo nome completo come appare sul suo certificato di nomina e la provincia canadese o il territorio in cui è stato nominato
  • indicare l’atto che ha compiuto (es.
  • indicare la data in cui hanno autenticato il documento
  • indicare la data di scadenza della loro nomina a notaio (se applicabile)

Cosa può fare il mio notaio?

Nella firma del tuo documento, il notaio può, per esempio:

  • attestare una firma
  • ricevere una dichiarazione o un affidavit
  • certificare che un documento è una copia conforme all’originale

Documenti tradotti

Un notaio canadese può anche essere in grado di certificare che una traduzione è vera se parla entrambe le lingue. In questo caso, assicuratevi che il notaio indichi sul documento entrambe le seguenti cose:

  • Attestano di parlare entrambe le lingue
  • Certificano l’esattezza della traduzione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.