Ok, basta così. Ne ho abbastanza. Quelli di voi che stanno usando gli ultimi versi di “The Road Not Taken” di Robert Frost come inno all’indipendenza, all’unicità e al prendere strade rare che altri non prendono? Dovete smetterla. Perché ti stai sbagliando. Quello che pensate che la poesia significhi non è affatto quello che significa. Anzi, è un po’ il contrario. E questa poesia, se letta nella sua interezza, è molto, molto più complessa e interessante, che è il motivo per cui è stata la mia poesia preferita (e l’unica poesia che abbia mai memorizzato), da quando avevo dodici anni.
Perciò scomponiamola e ti mostrerò cosa significa veramente questa poesia, perché penso davvero che la troverai molto più intrigante e affascinante quando la capirai.
La poesia originale
Comic di ZenPencils
La strada non presa
DI ROBERT FROST
Due strade divergevano in un bosco giallo,
E, dispiaciuto di non poterle percorrere entrambe
e di essere un solo viaggiatore, mi fermai a lungo
e ne guardai una più in basso che potevo
dove si piegava nel sottobosco;
Poi presi l’altro, come altrettanto giusto,
e avendo forse la pretesa migliore,
perché era erboso e voleva essere consumato;
anche se per questo il passaggio lì
li aveva consumati davvero allo stesso modo,
ed entrambi quella mattina giacevano ugualmente
in foglie che nessun passo aveva calpestato nero.
Oh, ho tenuto la prima per un altro giorno!
Poi sapendo come la strada porta alla strada,
ho dubitato che sarei mai tornato indietro.
Lo racconterò con un sospiro
da qualche parte secoli e secoli fa:
Due strade divergevano in un bosco, e io-
ho preso quella meno percorsa,
e questo ha fatto la differenza.
La rottura
Stanza 1: Incontro due strade
Due strade divergevano in un bosco giallo,
e dispiaciuto di non poterle percorrere entrambe
e di essere un solo viaggiatore, a lungo mi sono fermato
e ho guardato giù per una fino a dove ho potuto
dove si piegava nel sottobosco;
Cosa significa:
Ecco che sono qui, un viaggiatore solitario, fermo ad un incrocio. Ci sono due strade. Posso prendere una delle due. Guardo più lontano che posso lungo una delle strade, ma non posso vedere oltre un certo punto, quindi non so davvero cosa mi aspetta.
Stanza 2: Prendo una delle strade
Poi ho preso l’altra, come altrettanto giusta,
e avendo forse la pretesa migliore,
perché era erbosa e voleva essere indossata;
anche se per questo il passaggio lì
le aveva consumate davvero allo stesso modo,
Cosa significa:
“Took the other, as just as fair” significa che questa strada che ho preso è altrettanto bella dell’altra. E questa è “erbosa e ha voluto l’usura”, così all’inizio il lettore pensa che forse è stata percorsa meno dell’altra, giusto? Ma no. “Though as for that the passing there, Had worn them really about the same,” dice al lettore che le due strade sono davvero quasi uguali. Sono state percorse entrambe allo stesso modo.
Stanza 3:
E entrambe quella mattina giacevano ugualmente
in foglie che nessun passo aveva calpestato nero.
Oh, ho tenuto la prima per un altro giorno!
Ma sapendo come la strada porta alla strada,
ho dubitato di dover mai tornare.
Cosa significa:
Vedi? Entrambe “giacevano ugualmente” con pochissime foglie che erano state “calpestate di nero”. Ciò significa che nessuna delle due strade era molto ben percorsa, in realtà. E “Oh, ho tenuto la prima per un altro giorno”, significa che io, il viaggiatore, ho deciso di lasciare l’altra strada per prendere un altro giorno – ma è un po’ sarcastico, quel verso, perché “dubitavo che sarei mai tornato”. Così, anche se probabilmente non tornerò mai da questa parte, fingo a me stesso che prenderò quell’altro sentiero un altro giorno. È complesso, questo pensiero, perché voglio fingere e in un certo senso mentire a me stesso (nel modo in cui lo facciamo noi) che non sto davvero rinunciando a un’opportunità, ma piuttosto la sto solo conservando per un’altra volta, anche se so davvero che quel momento potrebbe non arrivare mai.
Stanza 4:
Lo racconterò con un sospiro
Da qualche parte tra secoli e secoli:
Due strade divergevano in un bosco, e io-
ho preso quella meno battuta,
e questo ha fatto tutta la differenza.
Cosa significa:
Questa è la stanza più eloquente della poesia. Parla di come riscriviamo le nostre storie. Raccontiamo storie e rivediamo i nostri ricordi come se le decisioni fossero state prese diversamente da come sono state in realtà. “Racconterò questo con un sospiro, da qualche parte, secoli e secoli dopo” significa che un giorno, lungo la strada, quando sarò vecchio e racconterò storie sul mio passato, sospiro e dirò che ho preso la strada meno battuta e questo è ciò che “ha fatto la differenza” nella mia vita.
Ma noi, i lettori, sappiamo che non è stata quella strada a fare la differenza. Infatti, quella strada che ho preso, non era meno percorsa della prima. Lo sappiamo dalla prima e dalla seconda strofa. Le strade erano le stesse.
Cosa significa in realtà la poesia
Guarda, la poesia è soggettiva, in una certa misura. Ma appropriarsi di porzioni del lavoro di qualcuno attribuendogli il proprio significato è sbagliato, specialmente quando a) quel qualcuno è un poeta brillante e complesso come Robert Frost, e b) il significato che gli attribuisci è totalmente sbagliato.
Questa poesia è molto più complessa di un semplice “Ehi, ho preso una strada che la maggior parte delle persone non prende, e questo ha reso la mia vita migliore ed è per questo che ho ottenuto tutti i risultati sorprendenti che ho ottenuto nella mia vita”. Il messaggio è molto più simile a: “Ho preso una strada. Avrebbe potuto essere un’altra strada. Ma questa è quella che ho preso. Un giorno dirò che è stata questa scelta, in questo momento, di prendere questa particolare strada che ha reso la mia vita migliore, ma in realtà, entrambe le strade non erano molto diverse l’una dall’altra, quindi la mia vita avrebbe potuto essere diversa se avessi preso l’altra strada, ma probabilmente avrebbe prodotto altre cose belle.”
È sempre affascinante guardare indietro alla tua vita e chiedersi quali altre strade avresti potuto prendere (hai bisogno o vuoi un aiuto per fare il punto e capire la strada da seguire? Assumimi per allenarti!) Non abbiamo tutti avuto quei momenti in cui la “strada divergeva” ed entrambe le strade davanti a noi sono ugualmente affascinanti e ugualmente belle? Ma tu prendi l’una o l’altra e la tua vita succede dopo quello.
Forse ti guardi indietro e pensi, “Mi chiedo cosa sarebbe successo se avessi preso quell’altra strada…” ma di solito, ci guardiamo indietro, dimentichiamo la sfida di quella decisione e quanto attraente fosse quell’altra scelta, e sospiriamo e diciamo, “Ho preso la strada meno battuta, e questo ha fatto tutta la differenza.