Situata tra la Martinica nei Caraibi orientali e le isole Guadalupe in Francia, Dominica è un’isola di origine vulcanica ufficialmente conosciuta come il Commonwealth di Dominica. Il nome ufficiale dell’isola è spesso usato per distinguerla dalla Repubblica Dominicana. Dominica è anche un paese sovrano la cui capitale è Roseau, e ha ottenuto l’indipendenza nel 1978 dopo essere stata colonizzata dai francesi e infine dagli inglesi. Il background storico della Dominica è stato fortemente influenzato da diversi paesi, quindi la regione ha un background culturale diversificato. A questo proposito, le lingue parlate in Dominica comprendono miscele di diversi dialetti e lingue dei suoi colonizzatori, abitanti e paesi circostanti.
L’importanza dell’inglese in Dominica
L’inglese è la lingua nazionale e ufficiale della Dominica. È ampiamente utilizzato in tutta l’isola, soprattutto dalla giovane generazione. Le scuole in Dominica usano l’inglese non solo come mezzo di comunicazione ma anche come lingua di insegnamento. Poiché i turisti provenienti da diversi paesi affollano la regione, l’inglese è la lingua ufficialmente e ampiamente parlata. La lingua inglese in Dominica può rintracciare le sue radici nel 1805 quando la Gran Bretagna fondò una piccola colonia nella regione.
Creolo
Negli anni prima che Dominica fosse ufficialmente colonizzata dagli inglesi, sia i britannici che i francesi combatterono per il controllo dell’isola. Anche se i francesi rinunciarono alla regione agli inglesi, ci sono ancora tracce di francese, africano e altre lingue delle culture locali che si trovano in Dominica. Il creolo è un patois unico che presenta una miscela di lingue tra cui francese, caribe e regole grammaticali e vocabolario africano. Nonostante la lingua creola faccia parte della cultura dominicana e sia stata parlata per anni, al momento solo la vecchia generazione conosce e usa la lingua. Pertanto, il governo di Dominica ha cercato di creare modi in cui la lingua possa essere preservata come parte della ricca e unica cultura dell’isola.
Island Carib
La lingua Island Carib è conosciuta anche come Igneri, ed era una lingua maipurea storicamente parlata nell’isola dei Caribs una parte delle Piccole Antille nei Caraibi. La lingua era ampiamente parlata in tutte le regioni delle Piccole Antille come Dominica, Trinidad e St. Vincent. L’Igneri si estinse intorno all’anno 1920. Tuttavia, un’altra lingua conosciuta come Garifuna è stata sviluppata da essa, questo dialetto sopravvive ancora ed è principalmente parlato in alcune parti dell’America centrale.
Kokoy
Il dialetto conosciuto come Kokoy è un’altra lingua creola parlata in Dominica. Il Kokoy è una forma di inglese pidgin che comprende una miscela di creolo dominicano e creolo inglese delle isole Leeward. La lingua è stata importata da immigrati da Montserrat e Antigua durante il 19° secolo. Il Kokoy è comunemente parlato nelle regioni di Wesley, Clifton, Marigot, Roger e Woodford Hill.
Diversità linguistica in Dominica
Forse il più grande vantaggio di avere la diversità nella regione è che il paese è membro sia delle nazioni del Commonwealth di lingua inglese che della Francofonia di lingua francese. D’altra parte, uno dei maggiori svantaggi è la discriminazione linguistica. Per quanto scioccante possa sembrare, i parlanti di alcuni dialetti locali come il Kokoy hanno dovuto combattere contro la discriminazione. Poiché l’inglese è la lingua ufficiale del paese, i dialetti come il Kokoy sono stati percepiti come meno raffinati. Si pensava che tali lingue fossero la lingua degli analfabeti e dei non istruiti. Tuttavia, un certo grado di rispetto è stato dato ad alcuni dei dialetti locali negli ultimi anni.