Un ristorante cinese a San Francisco, circa 1880. – Underwood Archives / Getty Images

Un ristorante cinese a San Francisco, 1880 circa. Underwood Archives / Getty Images

Di Emelyn Rude

8 febbraio 2016 12:00 PM EST

Nelle prime ore di lunedì mattina, i fuochi d’artificio hanno suonato in tutto il mondo per segnare l’inizio del nuovo anno lunare cinese. In Cina, la settimana di festa inizia con un generoso cenone di Capodanno con la famiglia allargata. Per assicurarsi un anno prospero, i celebranti tipicamente banchettano con cibi di buon auspicio come ravioli, torte di riso, pesce e “spaghetti della longevità”. Si pensa anche che mangiare mandarini porti fortuna.

Negli Stati Uniti, anche la diaspora cinese festeggia con parate, petardi e, naturalmente, cibo delizioso. Tra le più grandi celebrazioni del Festival di Primavera del paese c’è quella che si tiene ogni anno a San Francisco, la città con la più grande e antica Chinatown degli Stati Uniti. È stato qui che gli americani sono stati introdotti per la prima volta a quella che oggi è una delle loro cucine preferite, ma il cibo delizioso che potrebbe essere mangiato durante la festa di questa settimana ha avuto un tempo lungo e spesso difficile per arrivarci.

Nel 1849, le voci di pepite d’oro che hanno attirato migliaia di speranzosi della costa orientale in California durante la corsa all’oro hanno anche risuonato attraverso il Pacifico con i mercanti di Canton nella Cina meridionale. Per secoli, la ricca città portuale cinese era stata un centro di commercio internazionale e le sue classi imprenditoriali videro immediatamente l’opportunità che brillava nella baia di San Francisco. I primi immigrati cinesi in questa regione degli Stati Uniti entrarono nel lucrativo business di fornire servizi ai minatori come commercianti, droghieri, mercanti e proprietari di ristoranti. Questo gruppo iniziale di migranti incoraggiò le ondate successive di emigranti cinesi desiderosi di estrarre le miniere stesse o di diventare pionieri dell’agricoltura. Tutti questi lavoratori erano senza dubbio anche affamati di buona cucina cinese che ricordava loro la terra che si erano lasciati alle spalle.

A metà del 19° secolo, gli Stati Uniti avevano quella che si potrebbe definire una cultura della ristorazione nascente, nel migliore dei casi, mentre gran parte della Cina aveva molti secoli di esperienza nell’ospitalità. Inutile dire che coloro che frequentavano i primi ristoranti cinesi a San Francisco erano impressionati dalla pulizia e dalla professionalità dei locali. “I migliori ristoranti”, come ricordava un cliente, “erano tenuti da cinesi e i più poveri e cari da americani”. Contraddistinti da quelle che un articolo del 1850 descriveva come “lunghe bandiere a tre angoli di seta gialla” che erano tipicamente appese all’esterno, le trattorie di proprietà cinese erano note per servire alcuni dei migliori piatti della città. I loro prezzi economici rendevano anche innegabile il loro fascino per i giovani e affamati quarantanovenni di ogni provenienza.

Ma anche mentre orde di mangiatori si abbuffavano nelle cosiddette “chow chow houses”, il primo rapporto americano con gli stessi immigrati cinesi era molto meno gradevole. Il gruppo era già cospicuo per il loro abbigliamento straniero e la loro lingua contrastante, e con il declino delle risorse aurifere, il sentimento anti-cinese crebbe. Nonostante l’ammirazione di molti californiani per l’etica del lavoro dei lavoratori cinesi, questo gruppo di immigrati era sempre più un capro espiatorio per i salari in declino e le minori opportunità di lavoro. Alla fine questo sentimento divenne legge. La dura legislazione contro gli immigrati cinesi negli Stati Uniti iniziò con la tassa mineraria della California contro gli stranieri e lo sforzo nel 1852 di limitare “l’introduzione di cinesi e altri asiatici”, e culminò nel 1882 con il passaggio del Chinese Exclusion Act, che vietò a tutti i lavoratori cinesi di entrare negli Stati Uniti. L’atto non sarebbe stato abrogato fino al 1943.

E, nonostante il successo dei primi ristoranti cinesi in California, quel cibo divenne un punto focale di molti argomenti anti-cinesi. Gruppi americani prevenuti furono rapidi nell’etichettare il crescente numero di Chinatown nelle città di tutto il paese come “fastidi”, in gran parte a causa di quello che fu definito lo sgradevole “fetore” delle cucine cinesi, e molti editorialisti del XIX secolo chiesero seriamente “I cinesi mangiano i ratti? Persino il Congresso degli Stati Uniti servì tale retorica; in un discorso del 1879 il senatore James G. Blaine del Maine dichiarò: “Non si può far lavorare un uomo che deve avere carne e pane, e preferirebbe la carne, accanto a un uomo che può vivere di riso”. Questo porterebbe necessariamente “l’uomo di carne e pane allo standard del riso”. Blaine, non a caso, fu tra i primi sostenitori del Chinese Exclusion Act.

Nonostante il contraccolpo razzista, il buon cibo era ancora buono. L’inizio del 20° secolo vide l’emergere dei Chop Suey joints come luoghi alla moda e accessibili per i giovani urbani per passare una serata fuori. Come la maggior parte dei piatti cinesi popolari negli Stati Uniti, questo particolare mélange di carne, uova e verdure non era in realtà cinese. Negli anni ’20 i mangiatori americani rimasero scioccati quando appresero che “il nativo medio di qualsiasi città della Cina non sa nulla di chop suey”. La scrittrice Jennifer 8. Lee chiama questo piatto il più grande scherzo culinario che una cultura abbia mai fatto a un’altra; tradotto dal cinese originale, Chop Suey significa “Odds & Ends,” più colloquialmente conosciuto come “avanzi.”

A prescindere dalla sua dubbia autenticità, tale adattamento della cucina cinese ai palati americani è stato un elemento chiave nella proliferazione e divulgazione della cucina cinese negli Stati Uniti. Durante l’inizio del 20° secolo, i piatti “cinesi” divennero più dolci, senza ossa e più pesantemente fritti. I broccoli, una verdura sconosciuta in Cina, cominciarono ad apparire nei menu e i biscotti della fortuna, un dolce che originariamente si pensava provenisse dal Giappone, completavano un “tipico” pasto cinese.

Non è stato fino agli anni ’60 e ’70 che gli Stati Uniti hanno avuto il primo assaggio della “autentica” cucina cinese. Fino a quel momento, i piatti che la maggior parte degli americani chiamava “cibo cinese” erano ancora in gran parte derivati dalla cucina cantonese, che è solo una delle otto cucine regionali più ampie del Regno di Mezzo. La liberalizzazione della politica americana sull’immigrazione nel 1965 portò nuovi arrivi da Hong Kong, Taiwan e dal continente, che a loro volta portarono con sé i cibi che avevano apprezzato in aree come Hunan, Sichuan, Taipei e Shanghai.

Durante questi gustosi decenni, gli Stati Uniti sperimentarono una rinascita della buona cucina cinese, in particolare nelle città con grandi popolazioni cinesi come New York e San Francisco. Nel 1967, il ristorante di Sichuan Shun Lee Palace divenne il primo ristorante cinese a ricevere una recensione a quattro stelle dal New York Times. Negli anni seguenti, molti altri cuochi cinesi qualificati cominciarono a immigrare negli Stati Uniti, sempre più ricettivi e lucrativi.

La crescente ossessione per tutte le cose cinesi fu alimentata in gran parte dalla famosa visita del presidente Richard Nixon a Pechino nel 1972, la prima volta che un presidente americano aveva visitato la Cina dalla rivoluzione del 1949. La domanda di cibo cinese, in qualsiasi forma, esplose durante la notte, con mangiatori stupiti che cercavano l’anatra alla pechinese e le feste cinesi a più portate che avevano appena visto il presidente mangiare in TV. I ristoranti cinesi proliferarono in città grandi e piccole.

Oggi, secondo la Chinese American Restaurant Association, ci sono oltre 45.000 ristoranti cinesi attualmente in funzione negli Stati Uniti. Questo numero è maggiore di tutti i McDonald’s, KFC, Pizza Hut, Taco Bells e Wendy’s messi insieme. Quando gli si chiede di classificare i loro tipi di ristoranti preferiti, i locali cinesi sono quasi sempre in cima. In ogni giorno del calendario lunare, sembra che non ci sia niente di altrettanto americano del buon cibo cinese.

Emelyn Rude è uno storico del cibo e l’autore di Tastes Like Chicken, disponibile nell’agosto del 2016.

Contattaci su [email protected].

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.