長年にわたり処理されてきた犯罪記録で見られる用語や略語の一部を紹介します。 3970>
ほとんどの定義は標準的な辞書や権威ある参考書によって確認されていますが、常にその単語が使用されている文脈を考慮してください。 また、1、2、3、自発的または非自発的、軽微または大規模といった「程度」の使用にも注意してください。 多くの場合、これらは罰金や刑罰を適用する目的で割り当てられており、あなたの判断に関連することがあります。
このリストは、犯罪歴情報を解釈する際のガイドとしてのみ使用されるべきです。 法域によっては、ここに含まれる用語のいくつかを異なる方法で解釈する場合があります。 この用語集は、すべてを網羅するものと考えるべきではありませんし、法的助言を構成することを意図するものではありません。 3970>
Common Abbreviations
A
Abduction (拉致)。 暴力または詐欺や説得で連れ去ること、誘拐。 通常、女性または妻、子供、被後見人。
Abet 参照。
幇助(ほうじょ)…拉致すること。
Accessory: 傷つける、または欺く意図を持って奪うこと。 犯罪の加害者ではないが、犯罪の実行に立ち会うことなく何らかの形で関与すること。
Accessory:
Accessory Before: 事実 逮捕を免れるために犯罪者を助ける者
Acquittal: 犯罪を犯すために他人を唆す者
Accessory: 被疑者の有罪を免除する無罪の評決。 釈放または免責。
Adjudication: 事件や請求が解決される法的プロセス。 また、事件や請求における判決の最終的な宣告である場合もあります。
Adjudication: Withheld 裁判所が将来の日付まで決定を保留すること。 通常、何らかの保護観察が加えられ、被告が一定期間条件を守れば、事件は却下される。
Affidavit: 宣誓供述書。
Affray Brawl:乱闘、または騒動。 計画的でないこと。
Aggravated: (暴行、傷害、放火など)犯罪や不法行為の実行を取り巻く状況が、その有害な結果を増大させたり、追加したりすること。
Aiding and Abetting:
幇助:他人が犯罪を犯すのを幇助および/または煽動すること
通称。
別名:公的文書や公的目的のために法的名称の代わりに使用される偽名。 ニックネームはエイリアスとはみなされない。
Antitrust Acts: or Laws 貿易や商業を違法行為から守るための法律。
Appeal: 犯罪を助けるための法律。
控訴人:下級審の判決を見直すために上級審に提訴すること。
控訴人:下級審の判決を見直すために上級審に提訴する者
Appellate Court: 上訴と再審査の管轄権を持つ裁判所。 裁判ではありません。
Appropriate:
アーカイブ/Archives:自分の使用や利益のために、他の人から何かを取ること。 ある特定の期間の後、記録が保存される場所。 記録が記録裁判所で保管される期間は、裁判所や州によって異なる場合がある。
罪状認否(Arraignment)。
罪状認否:告発を聞くか嘆願を入力するために法廷に来るように被告人に呼び出されること
逮捕。
逮捕:違法行為で起訴する目的で、法執行官が個人を拘束すること
Arrest Record: 人が逮捕されたときに警察署が記入する公式な用紙。 また、ある人が逮捕されたすべての事例の累積記録
放火。 また、「震災」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」「原発事故」。 加重」の分類は、傷害が重大とみなされる場合、または傷害が致命的または危険な武器の使用によって脅かされるか実行される場合に割り当てられる。 単純」の分類は、加えられた、または脅かされた傷害が重大でなく、致命的な武器が使用されていないときに割り当てられます。 Battery.
B
Bailと一緒に使われることがある。
Battery: 最初の出廷時に、その後の手続で被告人の返還を保証するために裁判官が設定する金額。
暴行:他人に触れたり、殴ったり、傷を負わせたりする、合意のない不法な接触。
ベンチ・トライアル(Bench Trial):法廷裁判。
ベンチ・ワラント(Bench Warrant):陪審員なしで裁判官によって行われる裁判。
Bench Warrant(ベンチウォラント):裁判所が法執行機関に特定の個人を裁判所に連れてくるよう指示する手続き
Bind Over(バインドオーバー):拘束すること。 裁判所に出頭するために保釈金を払うこと。
Blackmail (ブラックメイル): 下級裁判所から上級裁判所へ裁判を移行させること。
脅迫:危害や好ましくない行為の暴露を脅し、金銭や財産を要求すること。
債券:無担保または担保付きで、指定期間内に指定金額を支払う義務の証明書です。 債券の没収は、事件が処理され、罰金が支払われる予定である、または支払われた場合に発生します。 初犯の場合は記録に残るが前科にはならず、それ以外は前科に分類される。
ブックメーカー:賭けのために負債を置き、登録し、支払い、または回収することを目的とする業務。 犯罪を犯す目的で、立ち入る特権を持たずに建物に侵入する行為。 州は第一級、第二級、第三級強盗に分類することができる。
C
Capias: ラテン語の意味は「あなたが取ること」。 これは、法執行官が指名された被告の身柄を拘束することを要求するいくつかのタイプの令状の名称である。
Capital Punishment(死刑):死刑を科すことができる事件や犯罪。 資本的犯罪に対する死による処罰。
Carnal: 性的な、官能的な。 肉欲とは性交のこと。
Cause of Action:
Charge: 1つまたは複数の関連する告発を組み合わせ、犯した過ちのために被告に対して行われる。
告発:刑法において、告発は個人が特定の犯罪を犯したという主張である
引用。
Citation: 法執行官が発行する、容疑に答えるために裁判所へ出頭することを要求する命令。
Circuit(サーキット):裁判所への出廷を要求する警察官によって出される命令。
回路:米国または個々の州の司法部門。 いくつかの郡または地区にまたがる管轄権を持つ裁判所。
市裁判所(City Court)。 市町村の条例違反で起訴された人を裁く裁判所。
Civil Disorder(市民的混乱):小さな民事事件、刑事事件、またはその両方を管轄する裁判所。
市民騒擾:3人以上による暴力的な公妨で、財産や人に危険、損害、傷害を与えること。
共同被告人:同じ犯罪で起訴された2人以上のグループの一人
強制。
強制:自分の意思に反して誰かに行為を強制するために物理的な力や脅しを使うこと。
犯罪の複合化。
Concurrent Sentences: 犯罪を犯したと知っている人物を起訴しない、または報告しないという同意と引き換えに、個人が対価を受け取ること。
併合刑:2つ以上の禁固刑を同時に行うこと
Conditional Discharge: 有罪判決。 裁判所が拘置所からの退院を命じ、被告人にいくつかの条件を遵守するよう要求する。 被告人が規則に従うかどうかにかかわらず、彼/彼女はまだ有罪(GUILTY)であり、ケースを消去することはできません。
Conditional Release(条件付き釈放)。 特定の行動を条件とし、刑期を全うする前に矯正施設から釈放されること。
Consecutive Sentences(連続した刑):刑期を全うする前に矯正施設から釈放されること。
Consciracy(共謀):複数の刑期を、次々と執行すること。
共謀:違法行為を行うため、または違法な手段で合法的な行為を行うために2人以上の人間が集まること
法廷侮辱罪。
法廷侮辱罪:裁判所の管理または権限を妨害するために行われる行為
規制薬物。
規制薬物:法律で入手が制限されている薬物。
変換:他人の財産を不正に取得すること
Conviction:
有罪:刑事裁判で有罪判決を受けること
訴因/告訴。 訴因で名指しされる犯罪。 訴因は複数の訴因または告訴を含むことがあり、それぞれが他の訴因に関連するが、別の犯罪を特定する。
限定管轄裁判所(Court of Limited Jurisdiction)。 ある種の、または限られた量までの事件、通常はより軽い犯罪を裁く権限を持つ裁判所。 (一般管轄裁判所の反対)
Court of Record(記録裁判所)。
クレジットカード詐欺:すべての手続きの永久的な記録が保管されている裁判所。
クレジットカード詐欺:商品またはサービスを購入するために、その支払いを免れる目的でクレジットカードを使用、または使用しようとすること
自然に対する罪。
Criminal Nonsupport(扶養義務違反):性行為を逸脱すること。
Culpability: 裁判所の命令に反して養育費を支払わないこと。 犯罪に対する責任、または責任の度合い。 これは、意図的、故意、無謀、または過失による程度である。
Cumulative:
D
危険な武器:重傷または死亡を引き起こすように設計されていないが、可能であるもの
De Novo: ラテン語で「新たに」「新たに」という意味。 通常、Trial De Novoとして使用される。 新しい裁判、または前回の裁判や決定がなかったかのように2回目に行われる裁判。
Dead Docket: 裁判にならなかったケース。
Deadly Weapon(凶器):重傷または死亡を引き起こすように設計された凶器
Defendant(被告人)。
Deferred Adjudication of Guilt(有罪判決の延期):訴因となる人物を指す。 最終的な判決が一定期間延期されること。 最終判決の前の執行猶予に例えられる。 執行猶予」が何事もなく終了すれば、通常は告訴が取り下げられ、事件は不起訴となる。 執行猶予期間」中の処分は、必ずしも有罪判決とはみなされない。
Deferred Discharge: 却下され、前科がないとみなされる。
Deferred Probation(執行猶予)。 裁判官は有罪の認定をせず、執行猶予をつける。 保護観察が何事もなく終了すれば、通常、告訴は取り下げられる。
Deferred Sentence(延期された判決)。 判決の宣告を延期すること。
Defraud:
Degree (First, Second, or Third, A, B or C): 事実を故意に偽って、ごまかしたり、騙したりすること。 状況に応じて、刑罰を決定する目的で犯罪に付与される分類。 第一級は第三級より重く、AはCより重いと考えられている。学位は実際の犯罪(例:第一級または第二級の殺人)または犯罪のクラス(例:重罪または軽犯罪)に割り当てられる場合がある。 裁判官の指示により行われる、陪審員による決定。 また、このような場合にも、「忖度(そんたく)」と呼ばれることがあります。 これ以上検討することなく、最終的に原因を処分すること。 任意または非任意の場合がある。 非自発的な場合は、通常、起訴の欠如または十分な証拠を提示することができない。
Dismissal Without Leave After Deferred(延期後、休暇なしで解雇)。 怒りのコントロールや薬物カウンセリングなどの特定のプログラムへの参加やコミュニティサービスの提供など、特定の条件が満たされた場合、一定期間(90日~1年)後に訴追請求が棄却される。
Disposed/処分。 問題の最終的な決着のこと。 処分された事件の例としては、有罪(有罪判決)、無罪、無罪判決などがある。
Diversion Program(ダイバージョンプログラム)。 脇に置くこと。 有罪が確定した被告人に、執行猶予の一環として労働や教育プログラムに参加するよう求める裁判所の指示のこと。 アンガーマネジメントや薬物リハビリなど、何らかのものが含まれる場合もある。 プログラムの条件が満たされた場合、その罪は不問とされることがある。
市民権の多様性。 異なる州の市民の間に及ぶ犯罪や主張のこと。 米国連邦地方裁判所の管轄権を発動するための根拠の一つとなっている。
Docket Record:
Driving While Intoxicated(飲酒運転):裁判所の公式な手続き記録や今後の事件の予定表。
酩酊運転:アルコールまたは薬物の影響下にある状態で自動車を運転すること。 完全な酩酊状態は必要ではありません。 また、「ディアボロス」は、「ディアボロス」を「ディアボロス」と呼ぶこともあります。 特定の行動に対して取られる、合理的で期待される注意の尺度。 絶対的な基準で測定できるわけではなく、状況によって異なる
Due Process of Law:
E
横領:憲法で定められた個人の権利の保護を確実にするために法執行機関や裁判所が行う手続き。
Ex parte:他人の金品を、その所有を委託された者が、通常雇用を通じて盗むこと。 片方だけで、です。 ある行為が一方の当事者だけのために行われる場合。 例えば、一方的な手続きで、事件の一方の当事者だけが聞かれる。
Expunge/Expunged: 犯罪の記録が抹消されると、公表された犯罪歴に表示されなくなる。 記録は、一定期間後に破棄または封印されることがあります。 少年事件や裁判所命令の保護観察、および/または授業(複数)を十分に完了すると、記録が抹消されることがあります。
強要:実際の力、恐怖、暴力によって他人の財産を手に入れること
引き渡し。
引渡し:ある国で罪に問われたり、有罪判決を受けた個人を他の国に引き渡すこと。
F
重罪:悪意ある、悪質な犯罪意図で行われる犯罪を表す。 (例:重罪の暴行。)
Felony: 1年から終身刑、死刑に相当する重い犯罪。
誣告罪(ぶこくざい)。 (不正改造)横領や窃盗に似ている。 重罪のコンバージョンの例としては、誰かが会社のために商品を売り、会社にそれを提出する代わりにお金を取っておいた場合です。 (ノースカロライナ州)
Forcible Entry:
Fraud: 力、脅迫、威嚇行為で財産に立ち入る、または占有すること。 あらゆる種類の行為をカバーするために使われる広い用語。 一般に、詐欺とは、他人の犠牲の上に利益を得たり、有利になることを目的とした行為を行うことである。
G
Georgia 1st Offender Act: O.C.G.A. $ 42-8-62 (In Part) …保護観察の条件を満たしたとき、その期間の終了前に裁判所による釈放、または監禁からの解放により、被告人は裁判所による有罪宣告を受けることなく釈放されるものとする。 この除名は、被告人の犯罪目的を完全に免除するものであり、被告人の市民権や自由には一切影響を与えず、被告人は前科があるとはみなされない。
Grand Jury。 調査や告発の権限はあるが、裁判をする権限はない者の組織。 大陪審は、個人を裁判にかける十分な根拠があるかどうかを確認するために、証拠を聞き、検討する。 指定された価値以上の財産の窃盗。
Gross:
重大な軽犯罪(Gross Misdemeanor)。
Guilt/Guilty(ギルト/ギルティ):重大な軽犯罪。 最終的な処分。
H
Habeas Corpus: 罪を犯したこと。
Habitual Violator:常習犯。 同じ犯罪を3回犯したこと。 常習犯として起訴されることもある。
ハイジャック。 威嚇、力、または脅しによって車の制御を奪うこと。 また、トラックで輸送中の商品の窃盗もこれにあたる。 他の人間を殺害すること。 「正義の殺人」は、法律の執行中などに発生し、かつ/または悪意なく発生する。 「言い逃れ可能な殺人」は、事故や正当防衛で発生することがある。 「悪意ある殺人」とは、正当な理由なく他人を殺すことです。 このタイプには、状況や意図に応じて、過失致死と殺人という2つの程度がある。 Manslaughter; Murderを参照。
Hung Jury。
I
Illicit: 評決に必要なコンセンサスに達することができない陪審員。
Incendiary: 焼夷弾。 意図的に火をつける人。 放火魔.
Incorrigible:
起訴(Indictment): 改革ができない者。
起訴:大陪審が行う正式な書面による告発。
違反:地域の条例や州の法令に違反し、通常、罰金や限られた期間の投獄につながること。 この用語は通常、交通違反で使用されます。
Injunction。
差止命令:一定期間、特定の行為を行うことを禁止する裁判所の命令
Intent(意図)。 ある行為が行われたときのその人の心境や態度。 Culpability参照。
Intoxicates、Intoxication。
不本意な解雇:アルコールや薬物などの中毒性物質の摂取によって起こる身体的または精神的能力の低下。
J
判決:起訴されない、または証拠がないために却下されること。
Jurisdiction: 訴状または事件に関する裁判所の最終決定。
K
拉致:事実を問い、法律を適用し、決定や判断を下す裁判所の権限。 力、詐欺、脅迫または威嚇によって人を連れ去り、持ち去ること。
L
Larceny (窃盗):隔離された場所で相当期間、人を不法に監禁すること。 他人の財産を不法に持ち出すこと。 窃盗は一般的に、財産の価値に応じて「軽窃盗」または「重窃盗」に分類される。 3970>
Legal Malice(法的悪意)。
Lewd and Lascivious:猥褻、下品な行為。
Lis Pendens(リス・ペンデン):印刷物、写真、またはサインによる他人の中傷。
M
Magistrate: 係争中の訴訟。
Mail Fraud:郵便詐欺。
Malice Aforethought: 詐欺を働くためにメールシステムを使用すること。
Malice Aforethought:正当な理由や弁解なしに不法行為を行う計画。 計画性のない殺人のこと。 状況によって、自発的か非自発的かが決まる。 非自発的過失致死と任意的過失致死を区別する特徴は、死をもたらす意図、または死や害をもたらすと予想される行為を行う意図がないことである。 自発的過失致死は、激情に駆られた行為中に行われる殺人である。
騒乱罪。
Mistrial: 故意に他人を傷つけ、体の一部を切断、醜状にしたり、機能を損なわせたりすること。 裁判が終了、または無効とされること。 無効審理の理由には、陪審員、弁護団、裁判所の側の不行跡、または裁判官、陪審員、被告の側の病気が含まれる。 その後、同じ罪状で再審が行われることもある。
殺人。 故意による不法な殺害。 殺人は故意、意図的、計画的であるか、犯罪の実行中に行われたものである。 この犯罪の分類は、罰則を科すために、一般に第1級殺人と第2級殺人という程度で分けられる。
N
過失:過失。 他人の安全に対する明白な、無謀な無視。 故意の無関心。
Negotiated Plea。
No Bill or No True Billを参照。 大陪審が、検察官が提示した申し立てや証拠に基づいて、被告人に対する起訴を行わないことを決定すること
No Contest: 被告人が告訴に異議を唱えない嘆願。 有罪答弁と同じ効果を持つが、民事訴訟で被告人に不利になることはない
No Papered: 告訴を追及されなかった。 (これはワシントンD.C.の法律用語です)
No Probable Cause:
Nolli Illigitimi Carborundum:裁判に持ち込む十分な理由がなかった。
Nolle Pros or Nolle Prosequi: ラテン語で「頑張れ」と訳されます。
Nolo Contendre: 地方検事または原告が訴訟を起訴または続行したくない場合に使用するラテン語のフレーズです。 ラテン語で “争う気はない “という意味。 刑事事件におけるこの嘆願は、有罪を認める法的効果を持つ。 No Contest.
O
Obtain Property under False Pretenseの項参照。 物の価値を偽って表示すること。
P
Pander(パンダー):不良債権を渡すこと。 他人の性的欲求を満たすような製品やサービスを提供すること。
仮釈放:刑期を終えた後、通常仮釈放命令で規定された条件により、監禁から解放されること
仮釈放違反。
仮釈放違反:仮釈放の条件に従わない行為
偽証罪。
偽証:宣誓の上で意図的に虚偽の供述をすること。
Plea Bargain: 告訴に対する被告人の正式な回答。
Plea Bargain: より軽い刑期と引き換えに、より軽い犯罪に罪を認めること
Prayer for Judgment, 1 St Offense (NC)。 裁判所に情状酌量を求めること。
Pre-Trial Intervention 起訴されるかどうかを判断するための広範な背景調査
Probation:
Q
Quash/Quashed: 適切な行動を約束し、刑の全部または一部を免除すること。
R
Racketeering (不正行為):起訴を断念したが、再捜査のオプションがあること。
Rape: 同意なしの性行為。 強制的または酩酊状態、未成年で同意できない相手、または精神的・身体的能力が低下した相手との場合がある。
無謀な危険行為。
無謀な危険行為:必ずしも意図的でなくとも、他人に傷害を与える行為、または与える可能性のある行為
拒否。
Remand: 地方検事局によって告訴が受理されなかったこと。
Restraining Order(接近禁止命令):さらなる裁判を待つ個人の身柄を戻す、またはさらなる手続きのために上訴審から下級審に事件を戻すこと。
Restraining Order: 差止命令の申請に対する審問が行われるまでの間、特定の行為を禁止する命令
Retired (as Disposition): 本人が何かで逮捕された場合、今後1年以内に事件を起こすことができる。 これは裁判官の判断であり、裁判官のみが行動を起こすことができます。
RICO Act:
S
Secreting Lien Property:Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act:
Sedition: 先取特権を持つ財産を隠すこと。
Sedition: 非合法な手段で政府の転覆や改革を提唱すること。
重大な軽犯罪:他の軽犯罪より重い刑罰を受けること
誹謗中傷:犯罪行為に対する処罰の判決
誹謗中傷。 中傷の言語コミュニケーション。
勧誘:他人について虚偽の、悪意のある発言をすること。
Status: 依頼、催促、誘惑すること。 終了しました。
Statutory Rape(法定強姦):成人による同意年齢未満の人との性行為
Stricken:
Suspended Sentence(刑の執行猶予):刑を執行猶予にすること。
T
Theft of Services(サービスの窃盗):通常、執行猶予期間中に刑罰を猶予すること。
Theft/unauthorized: 欺瞞、脅迫、改ざん等によって同意なしにサービスを取得すること。 他人の情報、クレジットカード、小切手、または同様のものを使用した窃盗。
Truncated Files: 破壊された、または部分的に破壊された。
U
Under the Influence of Intoxicating Liquor or Drugs.(アルコール飲料や薬物の影響下で):これ以上情報を得ることができない。
Usury: 酔った物質によって神経系、脳、筋肉がかなりの程度損なわれている状態。
高利貸し:金銭の貸し付けに対して法律で認められている以上の利息を取ること。
不法侵入:不法に立ち入ること。
不法侵入:詐欺やその他の不正な行為によって、力なく、許可なく侵入すること
Uttering:
V
Vacate (Judgment):他人の名前を偽ること。
Vehicular Homicide:車上荒らし。
Venue: 自動車の故意、違法または過失運転による他人の死亡。 事件または請求が発生した地理的な地域で、管轄権を持つ裁判所が事件を審理し決定することができる地域。 裁判籍の変更、またはある裁判所から別の裁判所への訴訟の移動は、裁判所がその地域で被告人が公正な裁判を受けられないと考える場合、または民事事件の当事者の便宜のためなどの理由で認められる場合がある
評決:陪審員または裁判官が下す正式な最終決定または認定
任意解散
任意解約:裁判所または地方検事が個人に対する告発を却下すること
W
判事による放棄。 被告人が罰金を支払うことに同意した後、告訴が放棄される。 被告人はこの罪状で起訴されない。
Waiver of Jury: 陪審裁判を受ける権利を放棄し、裁判官が有罪か無罪かを判断する。
ワントン 無謀、悪質:他人の権利を考慮せず、健康、生命または他人の評判への影響に無関心。
Warrant : 法執行官に逮捕または捜索と押収を許可する裁判所命令。
Weapons Offenses:凶器または危険な武器の不法な販売、流通、製造、改造、輸送、所持または使用。 W/Sがチャージの後に記載される場合、通常チャージに関わる暴力の説明が続きます。
Withheld: Adjudication withheld.
Writ:
Wrongful Entrustment: 不法な委託。
Y
Youthful Offender:無免許運転者が自動車を運転することを許可すること。 青少年および若年成人の分類で、一般に少年より年上。 18歳から25歳の年齢層で、これらの人々は、時には教育やカウンセリングを通じて、更生の目的で特別な量刑上の配慮を受けることがあります。 通常、非処分である。 初犯の少年に使用される。 前科記録で報告されることもある。 少年が判決に従えば、成人になった時点で記録から抹消される。