“Mijn mede-Amerikanen: Vier jaar geleden lanceerden we een grote nationale inspanning om ons land opnieuw op te bouwen, om de geest ervan te vernieuwen en om de trouw van deze regering aan haar burgers te herstellen. Kortom, we begonnen aan een missie om Amerika weer groot te maken – voor alle Amerikanen.

Als ik mijn termijn als de 45ste president van de Verenigde Staten afsluit, sta ik voor u, oprecht trots op wat we samen hebben bereikt. We hebben gedaan wat we hier kwamen doen – en nog veel meer.

Deze week luiden we een nieuwe regering in en bidden we voor haar succes om Amerika veilig en welvarend te houden. We bieden onze beste wensen, en we willen ook dat ze geluk hebben – een zeer belangrijk woord.

Ik wil beginnen met het bedanken van slechts een paar van de geweldige mensen die onze opmerkelijke reis mogelijk hebben gemaakt.
Laat me eerst mijn overweldigende dankbaarheid uitspreken voor de liefde en steun van onze spectaculaire First Lady, Melania. Laat me ook mijn diepste waardering uitspreken voor mijn dochter Ivanka, mijn schoonzoon Jared, en voor Barron, Don, Eric, Tiffany, en Lara. Jullie vullen mijn wereld met licht en vreugde.

Ik wil ook vice-president Mike Pence, zijn prachtige vrouw Karen, en de hele familie Pence bedanken.
Dank ook aan mijn stafchef, Mark Meadows; de toegewijde leden van de staf van het Witte Huis en het kabinet; en alle ongelooflijke mensen in onze hele administratie die hun hart en ziel hebben uitgestort om voor Amerika te vechten.

Ik wil ook een moment nemen om een werkelijk uitzonderlijke groep mensen te bedanken: de geheime dienst van de Verenigde Staten. Mijn familie en ik zullen voor altijd bij jullie in de schuld staan. Mijn diepe dankbaarheid gaat ook uit naar iedereen in het Militaire Bureau van het Witte Huis, de teams van Marine One en Air Force One, elk lid van de strijdkrachten, en de staats- en lokale rechtshandhaving in ons hele land.

Het meest van alles wil ik het Amerikaanse volk bedanken. Om te dienen als uw president is een onbeschrijfelijke eer geweest. Dank u voor dit buitengewone voorrecht. En dat is wat het is – een groot voorrecht en een grote eer.

We mogen nooit vergeten dat, hoewel Amerikanen altijd onze meningsverschillen zullen hebben, we een natie zijn van ongelooflijke, fatsoenlijke, trouwe en vredelievende burgers die allemaal willen dat ons land gedijt en bloeit en zeer, zeer succesvol en goed is. We zijn echt een prachtige natie.
Alle Amerikanen waren geschokt door de aanslag op ons Capitool. Politiek geweld is een aanval op alles wat wij als Amerikanen koesteren. Het kan nooit worden getolereerd.
Nu meer dan ooit moeten we ons verenigen rond onze gedeelde waarden en boven de partijdige rancune uitstijgen, en onze gemeenschappelijke bestemming smeden.

Vier jaar geleden kwam ik naar Washington als de enige echte buitenstaander die ooit het presidentschap had gewonnen. Ik had mijn carrière niet als politicus doorgebracht, maar als bouwvakker die naar open skylines keek en zich oneindige mogelijkheden voorstelde. Ik stelde mij kandidaat omdat ik wist dat er voor Amerika torenhoge nieuwe toppen lagen te wachten om te worden beklommen. Ik wist dat het potentieel voor onze natie grenzeloos was, zolang we Amerika maar op de eerste plaats zetten.

Dus liet ik mijn vroegere leven achter me en stapte in een heel moeilijke arena, maar een arena niettemin, met allerlei mogelijkheden als het goed gedaan wordt. Amerika had me zoveel gegeven, en ik wilde iets terugdoen.
Samen met miljoenen hardwerkende patriotten in dit land, bouwden we de grootste politieke beweging in de geschiedenis van ons land. We hebben ook de grootste economie in de geschiedenis van de wereld opgebouwd. Het ging om “Amerika Eerst” omdat we allemaal Amerika weer groot wilden maken. We herstelden het principe dat een natie bestaat om haar burgers te dienen. Onze agenda ging niet over rechts of links, niet over Republikein of Democraat, maar over het welzijn van een natie, en dat betekent de hele natie.
Met de steun en gebeden van het Amerikaanse volk, hebben we meer bereikt dan iemand voor mogelijk had gehouden. Niemand dacht dat we ook maar in de buurt zouden komen.

We hebben het grootste pakket belastingverlagingen en hervormingen in de Amerikaanse geschiedenis aangenomen. We hebben meer baanbrekende regelgeving geschrapt dan welke regering ooit had gedaan. We repareerden onze gebroken handelsovereenkomsten, trokken ons terug uit het afschuwelijke Trans-Pacific Partnership en het onmogelijke klimaatakkoord van Parijs, heronderhandelden de eenzijdige overeenkomst met Zuid-Korea, en we vervingen NAFTA door de baanbrekende USMCA – dat is Mexico en Canada – een overeenkomst die zeer, zeer goed heeft gewerkt.

Ook, en zeer belangrijk, legden we historische en monumentale tarieven op aan China; maakten een geweldige nieuwe deal met China. Maar voordat de inkt droog was, werden wij en de hele wereld getroffen door het China-virus. Onze handelsrelatie veranderde snel, miljarden en miljarden dollars stroomden de VS binnen, maar het virus dwong ons een andere richting in te slaan.

De hele wereld leed, maar Amerika presteerde economisch beter dan andere landen vanwege onze ongelooflijke economie en de economie die we hebben opgebouwd. Zonder de fundamenten en de funderingen, zou het niet zo zijn gegaan. We zouden niet een aantal van de beste cijfers hebben die we ooit hebben gehad.

We hebben ook onze energiebronnen ontsloten en werden ’s werelds nummer één producent van olie en aardgas met afstand. Aangedreven door dit beleid, bouwden we de grootste economie in de geschiedenis van de wereld. We hebben Amerika’s banencreatie nieuw leven ingeblazen en een record lage werkloosheid bereikt voor Afro-Amerikanen, Latijns-Amerikanen, Aziatische Amerikanen, vrouwen – bijna iedereen.
De inkomens stegen, de lonen bloeiden, de Amerikaanse Droom werd hersteld, en miljoenen werden uit de armoede gehaald in slechts een paar korte jaren. Het was een wonder. De aandelenmarkt vestigde het ene record na het andere, met 148 beurshoogten in deze korte periode, en stimuleerde de pensioenen en de pensioenen van hardwerkende burgers in heel ons land. 401(k)s staan op een niveau dat ze nog nooit bereikt hebben. We hebben nog nooit zulke aantallen gezien, en dat is voor de pandemie en na de pandemie.

We hebben de Amerikaanse productiebasis herbouwd, duizenden nieuwe fabrieken geopend en de mooie zin teruggebracht: “Made in the USA.”

Om het leven voor werkende gezinnen beter te maken, hebben we het belastingkrediet voor kinderen verdubbeld en de grootste uitbreiding ooit van de financiering voor kinderopvang en ontwikkeling ondertekend. We hebben samen met de particuliere sector toezeggingen gedaan om meer dan 16 miljoen Amerikaanse werknemers op te leiden voor de banen van morgen.

Toen onze natie werd getroffen door de verschrikkelijke pandemie, produceerden we niet één, maar twee vaccins met een recordsnelheid, en er zullen er snel meer volgen. Ze zeiden dat het niet mogelijk was, maar het is ons gelukt. Ze noemen het een “medisch wonder,” en dat is wat ze het nu noemen: een “medisch wonder.”

Een andere regering zou 3, 4, 5, misschien zelfs wel 10 jaar nodig hebben gehad om een vaccin te ontwikkelen. Wij deden dat in negen maanden.

We rouwen om elk leven dat verloren is gegaan, en we beloven in hun nagedachtenis deze vreselijke pandemie voor eens en altijd uit te roeien.

Toen het virus zijn wrede tol eiste van de wereldeconomie, lanceerden we het snelste economische herstel dat ons land ooit heeft gezien. We hebben bijna $4 triljoen aan economische hulp gegeven, meer dan 50 miljoen banen gered of ondersteund, en het werkloosheidscijfer gehalveerd. Dit zijn cijfers die ons land nog nooit eerder heeft gezien.
We hebben keuze en transparantie in de gezondheidszorg gecreëerd, zijn op vele manieren in het geweer gekomen tegen big pharma, maar vooral in onze poging om gunstige-natie-clausules toegevoegd te krijgen, waardoor we de laagste geneesmiddelenprijzen ter wereld zullen hebben.

We hebben VA Choice, VA Accountability, Right to Try en baanbrekende hervormingen van het strafrecht aangenomen.

We hebben drie nieuwe rechters van het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten bevestigd. We hebben bijna 300 federale rechters benoemd om onze grondwet te interpreteren zoals die is geschreven.

Jarenlang heeft het Amerikaanse volk Washington gesmeekt om eindelijk de grenzen van het land te beveiligen. Ik ben blij te kunnen zeggen dat we die smeekbede hebben beantwoord en de meest veilige grens in de geschiedenis van de VS hebben bereikt. We hebben onze dappere grensagenten en heldhaftige ICE-agenten de middelen gegeven die ze nodig hebben om hun werk beter te doen dan ze ooit hebben gedaan, en om onze wetten te handhaven en Amerika veilig te houden.

We laten de volgende regering trots achter met de sterkste en meest robuuste grensbeveiligingsmaatregelen die ooit zijn ingevoerd. Dit omvat historische overeenkomsten met Mexico, Guatemala, Honduras en El Salvador, samen met meer dan 450 mijl van krachtige nieuwe muur.
We herstelden de Amerikaanse kracht in eigen land en Amerikaans leiderschap in het buitenland. De wereld respecteert ons weer. Verlies dat respect alstublieft niet.

We hebben onze soevereiniteit teruggewonnen door in de Verenigde Naties voor Amerika op te komen en ons terug te trekken uit de eenzijdige mondiale deals die nooit onze belangen hebben gediend. En de NAVO-landen betalen nu honderden miljarden dollars meer dan toen ik hier een paar jaar geleden aankwam. Het was erg oneerlijk. Wij betaalden de kosten voor de wereld. Nu helpt de wereld ons.

En misschien wel het belangrijkste van alles, met bijna 3 biljoen dollar, hebben we het Amerikaanse leger volledig herbouwd – alles gemaakt in de VS. We lanceerden de eerste nieuwe tak van de Amerikaanse strijdkrachten in 75 jaar: de Space Force. En afgelopen voorjaar stond ik op het Kennedy Space Center in Florida en keek toe hoe Amerikaanse astronauten voor het eerst in vele, vele jaren met Amerikaanse raketten terugkeerden naar de ruimte.

We hebben onze bondgenootschappen nieuw leven ingeblazen en de naties van de wereld bijeengebracht om ons als nooit tevoren tegen China te verzetten.

We hebben het ISIS-kalifaat uitgewist en een einde gemaakt aan het ellendige leven van zijn stichter en leider, al Baghdadi. We stonden op tegen het onderdrukkende Iraanse regime en doodden ’s werelds grootste terrorist, de Iraanse slager Qasem Soleimani.
We erkenden Jeruzalem als de hoofdstad van Israël en erkenden de Israëlische soevereiniteit over de Golan Hoogvlakte.
Als resultaat van onze doortastende diplomatie en principieel realisme, bereikten we een reeks historische vredesakkoorden in het Midden-Oosten. Niemand geloofde dat het kon gebeuren. De Akkoorden van Abraham openden de deuren naar een toekomst van vrede en harmonie, niet van geweld en bloedvergieten. Het is de dageraad van een nieuw Midden-Oosten, en wij brengen onze soldaten naar huis.

Ik ben er bijzonder trots op de eerste President in decennia te zijn die geen nieuwe oorlogen is begonnen.

Bovenal hebben wij het heilige idee herbevestigd dat, in Amerika, de regering verantwoording verschuldigd is aan het volk. Ons leidend licht, onze Noordster, onze onwrikbare overtuiging is geweest dat we hier zijn om de nobele gewone burgers van Amerika te dienen. Onze trouw is niet aan de speciale belangen, bedrijven, of mondiale entiteiten; het is aan onze kinderen, onze burgers, en aan onze natie zelf.

Als president, mijn topprioriteit, mijn constante zorg, is altijd de beste belangen van de Amerikaanse werknemers en Amerikaanse gezinnen geweest. Ik heb niet de makkelijkste weg gezocht; het was verreweg de moeilijkste. Ik heb niet de weg gekozen die de minste kritiek zou opleveren. Ik heb de zware gevechten, de hardste gevechten, de moeilijkste keuzes gemaakt omdat u mij daarvoor hebt gekozen. Uw behoeften waren mijn eerste en laatste onwrikbare focus.

Dit, hoop ik, zal onze grootste erfenis zijn: Samen hebben we het Amerikaanse volk weer de baas over ons land gemaakt. We herstelden het zelfbestuur. We herstelden het idee dat in Amerika niemand wordt vergeten, omdat iedereen ertoe doet en iedereen een stem heeft. We hebben gevochten voor het principe dat iedere burger recht heeft op gelijke waardigheid, gelijke behandeling en gelijke rechten, omdat we allemaal door God gelijk zijn gemaakt. Iedereen heeft er recht op met respect te worden behandeld, dat zijn stem wordt gehoord en dat zijn regering luistert. U bent loyaal aan uw land, en mijn regering was altijd loyaal aan u.

We hebben gewerkt aan een land waarin elke burger een geweldige baan kan vinden en zijn prachtige gezinnen kan onderhouden. We vochten voor de gemeenschappen waar elke Amerikaan veilig kon zijn en scholen waar elk kind kon leren. We hebben een cultuur bevorderd waarin onze wetten worden gehandhaafd, onze helden worden geëerd, onze geschiedenis wordt bewaard en gezagsgetrouwe burgers nooit als vanzelfsprekend worden beschouwd. Amerikanen moeten enorm tevreden zijn met alles wat we samen hebben bereikt. Het is ongelooflijk.
Nu ik het Witte Huis verlaat, heb ik nagedacht over de gevaren die een bedreiging vormen voor de onschatbare erfenis die wij allen delen. Als ’s werelds machtigste natie wordt Amerika voortdurend geconfronteerd met bedreigingen en uitdagingen vanuit het buitenland. Maar het grootste gevaar is een verlies van vertrouwen in onszelf, een verlies van vertrouwen in onze nationale grootsheid. Een natie is slechts zo sterk als zijn geest. Wij zijn slechts zo dynamisch als onze trots. Wij zijn slechts zo levendig als het geloof dat klopt in de harten van onze mensen.
Geen natie kan lang gedijen die het geloof verliest in haar eigen waarden, geschiedenis, en helden, want dit zijn juist de bronnen van onze eenheid en onze vitaliteit.

Wat Amerika altijd in staat heeft gesteld te zegevieren en te triomferen over de grote uitdagingen van het verleden is een onverzettelijke en onbeschaamde overtuiging geweest in de edelmoedigheid van ons land en zijn unieke doel in de geschiedenis. We mogen deze overtuiging nooit verliezen. We mogen nooit ons geloof in Amerika opgeven.

De sleutel tot nationale grootsheid ligt in het behouden en instandhouden van onze gedeelde nationale identiteit. Dat betekent dat we ons moeten concentreren op wat we gemeen hebben: het erfgoed dat we allemaal delen.

In het centrum van dit erfgoed staat ook een sterk geloof in vrije meningsuiting, vrije meningsuiting, en open debat. Alleen als we vergeten wie we zijn en hoe we hier zijn gekomen, kunnen we ooit toestaan dat er in Amerika politieke censuur en zwarte lijsten worden opgesteld. Het is niet eens denkbaar. Het sluiten van een vrij en open debat is in strijd met onze kernwaarden en meest duurzame tradities.

In Amerika dringen we niet aan op absolute conformiteit of het opleggen van rigide orthodoxieën en bestraffende spraakcodes. Dat doen we gewoon niet. Amerika is geen timide natie van tamme zielen die moeten worden beschut en beschermd tegen degenen met wie we het niet eens zijn. Dat is niet wie we zijn. Het zal nooit zijn wie we zijn.

Al bijna 250 jaar, in het gezicht van elke uitdaging, hebben Amerikanen altijd onze ongeëvenaarde moed, vertrouwen, en felle onafhankelijkheid opgeroepen. Dit zijn de wonderbaarlijke eigenschappen die ooit miljoenen gewone burgers ertoe brachten een wild continent te doorkruisen en een nieuw leven op te bouwen in het grote Westen. Het was dezelfde diepe liefde voor onze door God gegeven vrijheid die onze soldaten de strijd injoeg en onze astronauten de ruimte injoeg.

Als ik terugdenk aan de afgelopen vier jaar, rijst één beeld boven alle andere in mijn geest op. Telkens als ik langs de hele route van de autocolonne reed, waren er duizenden en duizenden mensen. Ze kwamen naar buiten met hun gezinnen, zodat ze konden staan als we passeerden, en trots met onze grote Amerikaanse vlag konden zwaaien. Het heeft me altijd diep ontroerd. Ik wist dat ze niet alleen kwamen om hun steun aan mij te betuigen; ze kwamen om hun steun en liefde voor ons land te betuigen.

Dit is een republiek van trotse burgers die verenigd zijn door onze gemeenschappelijke overtuiging dat Amerika de grootste natie is in de hele geschiedenis. Wij zijn, en moeten altijd zijn, een land van hoop, van licht, en van glorie voor de hele wereld. Dit is de kostbare erfenis die we bij elke stap moeten beschermen.

De afgelopen vier jaar heb ik gewerkt om precies dat te doen. Van een grote zaal van moslimleiders in Riyadh tot een groot plein van Polen in Warschau; van de vloer van de Koreaanse Assemblee tot het podium van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; en van de Verboden Stad in Beijing tot de schaduw van Mount Rushmore, heb ik voor u gevochten, heb ik voor uw familie gevochten, heb ik voor ons land gevochten. Bovenal vocht ik voor Amerika en alles waar het voor staat – en dat is veilig, sterk, trots en vrij.

Nu, terwijl ik me voorbereid om woensdagmiddag de macht over te dragen aan een nieuwe regering, wil ik dat jullie weten dat de beweging die we begonnen zijn nog maar net begonnen is. Zoiets is er nog nooit geweest. Het geloof dat een natie haar burgers moet dienen zal niet afnemen, maar in plaats daarvan alleen maar sterker worden met de dag.

Zolang het Amerikaanse volk in hun hart een diepe en toegewijde liefde voor het land koestert, is er niets dat deze natie niet kan bereiken. Onze gemeenschappen zullen bloeien. Onze mensen zullen welvarend zijn. Onze tradities zullen worden gekoesterd. Ons geloof zal sterk zijn. En onze toekomst zal rooskleuriger zijn dan ooit tevoren.

Ik verlaat deze majestueuze plaats met een loyaal en vreugdevol hart, een optimistische geest, en een opperste vertrouwen dat voor ons land en voor onze kinderen, het beste nog moet komen.
Dank u, en vaarwel. God zegene u. God zegene de Verenigde Staten van Amerika.”

whitehouse.gov

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.