Gelegen tussen Martinique in het oostelijk Caribisch gebied en de Guadalupe-eilanden in Frankrijk, is Dominica een eiland van vulkanische oorsprong dat officieel bekend staat als het Gemenebest Dominica. De officiële naam van het eiland wordt vaak gebruikt om het te onderscheiden van de Dominicaanse Republiek. Dominica is ook een soeverein land met als hoofdstad Roseau, en het werd onafhankelijk in 1978 nadat het door de Fransen en uiteindelijk de Britten was gekoloniseerd. De historische achtergrond van Dominica is sterk beïnvloed door verschillende landen, waardoor de regio een diverse culturele achtergrond heeft. De talen die in Dominica worden gesproken zijn dan ook een mengeling van de verschillende dialecten en talen van de kolonisatoren, de inwoners en de omringende landen.

Het belang van Engels in Dominica

Engels is de nationale en officiële taal van Dominica. Het wordt overal op het eiland gebruikt, vooral door de jonge generatie. De scholen op Dominica gebruiken Engels niet alleen als communicatiemiddel maar ook als onderwijstaal. Omdat toeristen uit verschillende landen de regio bezoeken, is Engels de taal die officieel en op grote schaal gesproken wordt. De Engelse taal op Dominica vindt zijn oorsprong in 1805 toen Groot-Brittannië een kleine kolonie in de regio stichtte.

Creools

In de jaren voordat Dominica officieel door de Britten werd gekoloniseerd, vochten zowel Britten als Fransen om de controle over het eiland. Hoewel de Fransen het gebied aan de Britten afstonden, zijn er op Dominica nog steeds sporen van Franse, Afrikaanse en andere talen van plaatselijke culturen te vinden. Creools is een uniek patois dat een mengeling is van talen zoals Frans, Caribe en Afrikaanse grammaticale regels en woordenschat. Hoewel het Creools deel uitmaakt van de Dominicaanse cultuur en al jaren wordt gesproken, kennen en gebruiken op dit moment alleen de oudere generatie de taal. Daarom probeert de regering van Dominica manieren te vinden om de taal te behouden als onderdeel van de rijke en unieke cultuur van het eiland.

Island Carib

De Island Carib taal is ook bekend als Igneri, en het was een Maipureense taal die historisch gesproken werd op het eiland van de Cariben een deel van de Kleine Antillen in het Caribisch gebied. De taal werd op grote schaal gesproken in de regio’s van de Kleine Antillen zoals Dominica, Trinidad en St. Vincent. Het Igneri stierf uit rond het jaar 1920. Er werd echter een andere taal uit ontwikkeld die bekend staat als Garifuna; dit dialect bestaat nog steeds en wordt voornamelijk gesproken in delen van Midden-Amerika.

Kokoy

Het dialect dat bekend staat als Kokoy is een andere Creoolse taal die op Dominica wordt gesproken. Kokoy is een vorm van Pidgin Engels dat bestaat uit een mengsel van Dominicaans creools en Leeward Island Engels Creools. De taal werd in de 19e eeuw ingevoerd door immigranten uit Montserrat en Antigua. Kokoy wordt algemeen gesproken in de regio’s Wesley, Clifton, Marigot, Roger en Woodford Hill.

Linguïstische diversiteit op Dominica

Het grootste voordeel van de diversiteit in de regio is misschien wel dat het land lid is van zowel het Engelssprekende Gemenebest als de Franstalige Francophonie. Aan de andere kant is een van de grootste nadelen de taaldiscriminatie. Hoe schokkend het ook mag lijken, sprekers van sommige lokale dialecten zoals Kokoy hebben moeten vechten tegen discriminatie. Aangezien Engels de officiële taal van het land is, werden dialecten zoals Kokoy als minder verfijnd beschouwd. Dergelijke talen werden beschouwd als de taal van de ongeletterden en de ongeschoolden. De laatste jaren is er echter een zekere mate van respect gekomen voor sommige lokale dialecten.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.