Okay, é isso. Já chega. Aqueles de vocês que estão usando as últimas linhas de “The Road Not Taken” de Robert Frost como seu hino de independência, singularidade, e tomando estradas raras que outros não tomam? Têm de parar com isso. Porque estás a perceber mal. O que você acha que o poema significa não é de todo o que significa. Na verdade, é mais ou menos o contrário. E este poema, quando lido na sua totalidade, é muito, muito mais complexo e interessante, e é por isso que tem sido o meu poema favorito (e o único poema que alguma vez memorizei), desde os meus doze anos.
Por isso, vamos dividi-lo e eu mostro-te o que este poema realmente significa, porque na verdade acho que o vais achar muito mais intrigante e fascinante quando o compreenderes.
O Poema Original
Cómico por ZenPencils
A Estrada Não Tirada
BY ROBERT FROST
Duas estradas divergiram num bosque amarelo,
E lamento não ter podido viajar ambos
E ser um viajante, há muito tempo que fiquei
E olhei para baixo o mais longe que pude
Para onde se dobrava no mato;
Então levou o outro, tão justo,
E tendo talvez a melhor reivindicação,
Porque era gramado e queria desgaste;
Pois que a passagem para lá
Tinha-os usado realmente mais ou menos da mesma maneira,
E ambos naquela manhã igualmente deitados
Em folhas nenhum degrau tinha pisado de preto.
Oh, eu guardei o primeiro por mais um dia!
Sabendo como o caminho leva ao caminho,
Duvidei se eu deveria voltar.
Estarei dizendo isto com um suspiro
Em algum lugar, idades e idades daí:
Duas estradas divergiram em um bosque, e eu-
Levei a menos percorrida,
E isso fez toda a diferença.
A quebra
Stanza 1: Encontro duas estradas
Duas estradas divergiram num bosque amarelo,
E lamento não ter podido viajar as duas
E ser um só viajante, fiquei
E olhei para baixo o mais longe que pude
Para onde se dobrava no mato;
O que significa:
Então aqui estou eu, um viajante solitário, parado numa encruzilhada. Há duas estradas. Eu posso apanhar qualquer uma delas. Olho o mais longe que posso por uma das estradas, mas não consigo ver além de um certo ponto, então realmente não sei o que me espera.
Stanza 2: Eu tomo uma das estradas
Então tomei a outra, como justo,
E tendo talvez a melhor reivindicação,
Porque era gramado e queria desgaste;
Pois que a passagem por lá
Tinha-as realmente mais ou menos da mesma maneira,
O que significa:
“Levou o outro, tão justo” significa que este caminho que eu tomei é tão bom como o outro. E esta é “de grama e de desgaste desejado”, então no início o leitor pensa que talvez tenha sido percorrida menos do que a outra, certo? Mas não. “Embora quanto a isso, a passagem por lá, os tenha usado mais ou menos da mesma maneira”, diz o leitor que as duas estradas são realmente quase iguais. Ambas foram igualmente percorridas.
Stanza 3:
E ambas naquela manhã estavam igualmente deitadas
Em folhas nenhum degrau tinha pisado preto.
Oh, guardei a primeira por mais um dia!
Sabendo como o caminho leva ao caminho,
Duvidei que alguma vez voltasse.
O que significa:
Ver? Ambos “igualmente deitados” com muito poucas folhas que tinham sido “pisadas de preto”. Isso significa que nenhuma das estradas foi muito bem percorrida, na verdade. E “Oh, eu guardei a primeira para outro dia”, significa que eu, o viajante, decidi deixar o outro caminho para pegar outro dia – mas é um pouco sarcástico, essa frase, porque “eu duvidei se eu deveria voltar”. Por isso, mesmo que provavelmente nunca mais volte por aqui, vou fingir para mim mesmo que vou tomar o outro caminho noutro dia. É complexo, esse pensamento, porque eu quero fingir e mentir para mim mesmo (do jeito que nós fazemos) que não estou realmente desistindo de uma oportunidade, mas apenas guardando-a para outra hora, mesmo sabendo que esse tempo pode nunca vir.
Stanza 4:
Estarei dizendo isto com um suspiro
Em algum lugar, idades e idades daí:
Duas estradas divergiram num bosque, e eu-
Levei a que menos viajei,
E isso fez toda a diferença.
O que significa:
Esta é a estrofe mais reveladora do poema. Fala sobre como reescrevemos as nossas próprias histórias. Nós contamos histórias e revisamos nossas memórias como se as decisões fossem tomadas de maneira diferente do que realmente foram. “Estarei contando isto com um suspiro, Em algum lugar, em algum tempo e idades daqui” significa um dia, no caminho, quando for velho e contar histórias sobre o meu passado, suspirarei e direi que percorri o caminho menos percorrido e foi isso que “fez toda a diferença” em como minha vida acabou.
Mas nós, os leitores, sabemos que não foi esse caminho que fez a diferença. Na verdade, esse caminho que eu percorri, não foi menos percorrido do que o primeiro. Sabemos isso pela primeira e segunda estrofes. As estradas eram as mesmas.
O que O Poema Na verdade Significa
Olhar, a poesia é subjetiva, até certo ponto. Mas apropriar-se de partes do trabalho de alguém enquanto atribui o seu próprio significado é errado, especialmente quando a) alguém é um poeta brilhante e complexo como Robert Frost, e b) o significado que você atribui é totalmente errado.
Este poema é muito mais complexo do que apenas “Ei, eu tomei um caminho que a maioria das pessoas não toma, e isso tornou a minha vida melhor e é por isso que eu tenho todos os resultados incríveis que tenho na minha vida”. A mensagem é muito mais do tipo: “Fiz uma estrada. Podia ter sido outra estrada. Mas esta é a que eu fiz. Um dia, eu direi que foi esta escolha, neste momento, de tomar esta estrada em particular que tornou minha vida melhor, mas na verdade, ambas as estradas não eram muito diferentes uma da outra, então minha vida poderia ter sido diferente se eu tivesse tomado a outra estrada, mas provavelmente teria rendido outras coisas legais”
É sempre fascinante olhar para trás em sua vida e imaginar que outras estradas você poderia ter tomado (precisa ou quer ajuda para fazer um balanço e descobrir a estrada à frente? Contrate-me para treiná-lo!) Não tivemos já todos aqueles momentos em que a “estrada divergiu” e as duas estradas à nossa frente são igualmente fascinantes e igualmente fixes? Mas você pega uma ou outra e sua vida acontece depois disso.
Talvez você olhe para trás e pense: “Eu me pergunto, e se eu tivesse tomado aquela outra estrada…” mas geralmente, olhamos para trás, esquecemos o desafio daquela decisão e o quão atraente aquela outra escolha foi, e suspiramos e dizemos: “Eu tomei a estrada menos percorrida, e isso fez toda a diferença”.