Pro snížení rizika žilní tromboembolie je nezbytné, aby pacienti dostali správnou podporu pro správné používání antiembolických punčoch

Klíčová slova: Žilní tromboembolie, protiembolové punčochy, mechanická tromboprofylaxe, periferní arteriální onemocnění

Gee E (2011) Anti-embolism stockings. Nursing Times; 107: 14, časná online publikace.

  • Tento článek byl dvojitě zaslepeně recenzován

V tomto článku…

  • Indikace jsou pro protiepnoické punčochy
  • Postup při použití protiepnoických punčoch.embolizačních punčoch
  • Kompetence potřebné k provedení postupu

5 klíčových bodů

  1. Žilní tromboembolie je hlavní příčinou úmrtí a morbidity
  2. Všichni hospitalizovaní pacienti by měli být posouzeni, aby se určilo jejich riziko VTE
  3. Pacienti by měli být vybaveni antiembolickými punčochami
  4. .embolizačními punčochami (AES), jakmile je u nich zjištěno vysoké riziko VTE
  5. Pro snížení potenciálního rizika AES u pacientů by měla být posouzena jejich vhodnost
  6. Měly by být měřeny nohy a sledováno používání punčoch

Žilní tromboembolie (VTE) je hlavní příčinou úmrtí a morbidity u hospitalizovaných pacientů, ale lze jí potenciálně předcházet (National Institute for Health and Clinical Excellence, 2010a). Aby se snížilo riziko nemocniční trombózy, měli by být všichni hospitalizovaní pacienti při přijetí do nemocnice posouzeni, aby se určilo jejich individuální riziko VTE a krvácení (NICE, 2010b).

Pro snížení rizika VTE lze použít protiexpulzní punčochy (AES), nožní impulzní zařízení nebo přerušované pneumatické kompresní zařízení v délce stehen nebo kolen. Volba profylaxe by měla vycházet z individuálních faktorů pacienta.

Punčochy mohou být stehenní nebo kolenní a jsou nejrozšířenější formou mechanické tromboprofylaxe. Důvodem mohou být náklady, dostupnost a preference pacientů.

Tento článek pojednává o aspektech pokynů NICE týkajících se používání AES, aby sestry mohly poskytovat kvalitní péči.

Indikace pro AES

Pacienti by měli být vybaveni punčochami, jakmile je u nich zjištěno vysoké riziko VTE. Mělo by jim být doporučeno, aby je nosili ve dne i v noci, dokud jejich pohyblivost nebude výrazně omezena (NICE, 2010a).

Všem chirurgickým pacientům s vysokým rizikem VTE by měla být nabídnuta farmakologická a mechanická tromboprofylaxe, pokud není kontraindikována (NICE, 2010a).

Medicínští pacienti s vysokým rizikem VTE, jako jsou pacienti se sníženou pohyblivostí, aktivní rakovinou, VTE v anamnéze nebo významnými zdravotními komorbiditami, by měli dostávat pouze farmakologickou profylaxi, pokud nemají významné riziko krvácení. Těmto pacientům by měla být místo toho nabídnuta mechanická tromboprofylaxe, pokud nemají stavy, které mohou zhoršit arteriální cirkulaci nebo poškodit kůži, jako je periferní arteriální onemocnění, periferní neuropatie a křehká kůže.

Pacientům po cévní mozkové příhodě by AES neměly být podávány vůbec, protože bylo zjištěno, že jsou neúčinné při snižování rizika hluboké žilní trombózy u těchto pacientů a jsou spojeny se zvýšeným rizikem poškození kůže (Dennis et al, 1999). Tito pacienti však mohou používat jiné formy mechanické profylaxe (NICE, 2010a); lze zvážit intermitentní pneumatické kompresní zařízení nebo nožní pumpy, ale pokud nejsou vhodné, může být jedinou bezpečnou možností hydratace a časná mobilizace.

Pokud je mobilita v době propuštění stále zhoršená, doporučte pacientům, aby doma nosili punčochy, dokud se jejich mobilita neobnoví. NICE (2010a) definuje výrazně sníženou pohyblivost jako „pacienty, kteří jsou upoutáni na lůžko, nemohou chodit bez pomoci nebo pravděpodobně stráví podstatnou část dne na lůžku nebo na židli“. Pacienti by měli dostat informace o tom, jak je převlékat a mýt.

AES snižují riziko VTE tím, že vyvíjejí odstupňovaný obvodový tlak, který zvyšuje rychlost průtoku krve a podporuje žilní návrat. Při prevenci žilní distenze se předpokládá, že punčochy snižují subendoteliální trhliny a inhibují aktivaci faktorů srážení (NICE, 2010a). Punčochy v délce stehen zvyšují rychlost průtoku krve stehenní žilou, čímž zabraňují dilataci podkolenní žíly a pravděpodobně poskytují větší ochranu nad kolenem než punčochy v délce kolen (Benko et al, 1999), ačkoli NICE (2010a) nespecifikuje, jaká délka by se měla používat.

NICE (2010b) zveřejnil sedm standardů kvality VTE, jejichž cílem je definovat vysoce kvalitní péči. Standard kvality 3 uvádí, že pacienti, kteří potřebují AES, by je měli mít nasazeny a monitorovány v souladu s pokyny NICE.

Punčochy představují pro pacienty potenciální riziko. Riziko se snižuje tím, že se zajistí pečlivé posouzení vhodnosti jednotlivých osob, kompetentní měření nohou a pečlivé sledování používání punčoch (NICE, 2010a). Je důležité, aby se na výběru a pořizování AES podíleli zdravotničtí pracovníci, aby bylo zajištěno, že byly plně zváženy klinické důkazy o jejich účinnosti a bezpečnosti spojené s výrobkem. NT

Emma Gee je koagulační sestra v King’s College Hospital Trust a členka VTE National Nursing and Midwifery Network

Box 1. Kompetence

  • Identifikovat, kdy jsou AES klinicky indikovány
  • Rozpoznat kontraindikace AES
  • Mít znalosti o působení AES v prevenci DVT
  • Schopnost změřit pacienty, aby zjistil správnou velikost a vybral správnou AES
  • Demonstrovat, jak správně aplikovat punčochu a naučit pacienty, jak to udělat
  • Znát způsob monitorování vedlejších účinkůúčinky a kdy používání přerušit
  • Schopen poskytnout pacientům písemné a ústní informace o důvodech a použití AES

Kolečko 2. Nezapomeňte zdokumentovat

  • Zhodnocení rizika VTE a krvácení
  • Přítomnost kontraindikací pro použití AES
  • Souhlas pacienta s nošením AES
  • To, že jste pacientovi poskytli písemné a ústní informace o AES
  • Volba délky punčochy – koleno nebo stehno
  • Měření nohou v cm – obvod stehna, délka (hýžďový ohyb k patě) nebo délka (podkolenní ohyb k patě), obvod lýtka
  • Velikost punčochy aplikované pacientovi

Box 3. Postup

  • Podle posouzení rizika VTE a krvácení u pacienta určete, zda jsou indikovány protiepnoické punčochy (AES)
  • Zhodnoťte kontraindikace AES
  • Nepodávejte AES pacientovi s:
  1. Podezření na periferní arteriální onemocnění nebo prokázané periferní arteriální onemocnění
  2. Periferní arteriální bypass
  3. Periferní neuropatie nebo jiné příčiny smyslového postižení
  4. Jakékoli lokální onemocnění, při kterém mohou punčochy způsobit poškození, např. křehká kůže, dermatitida, gangréna nebo nedávný kožní štěp
  5. Známá alergie na materiál
  6. Srdeční selhání
  7. Závažný otok nohou nebo plicní edém při městnavém srdečním selhání
  8. Neobvyklá velikost nohou nebo tvar nebo deformace bránící správnému nasazení
  • Při aplikaci punčoch na nohy s žilními vředy nebo ranami je třeba postupovat opatrně a podle klinického úsudku
  • Pokud si nejste jisti, zejména s ohledem na přítomnost arteriálního onemocnění, vyhledejte odbornou pomoc
  • Rozhodněte, jakou délku punčoch použít, s ohledem na:
  1. Klinický úsudek
  2. Pacientovy preference
  3. Soulad
  4. Soulad
  5. Chirurgické/ranné místo
  • Získejte informovaný souhlas pacienta s léčbou pomocí AES
  • Změřte pacientovy nohy, abyste zjistili správnou velikost, přičemž upozorněte, že pro každou nohu může být zapotřebí jiná velikost; to lze provést s pacientem na lůžku nebo ve stoje
  • Pro punčochy o délce stehen:
  1. Změřte obvod obou stehen v jejich nejširším místě
  2. Změřte obvod obou lýtek v jejich nejširším místě
  3. Změřte vzdálenost od hýžďové rýhy (hýžďového záhybu) k patě
  • Pro punčochy v délce kolen:
  1. Změřte obvod obou lýtek v jejich nejširším místě
  2. Změřte vzdálenost od podkolenní rýhy k patě
  • Vyberte správné punčochy podle měřící tabulky výrobce
  • Přiložte punčochy na nohy pacienta.
  • Poučte pacienta, jak si je má aplikovat a sundávat. Ujistěte se, že pacient chápe, že punčochy sníží riziko VTE
  • Sledujte vedlejší účinky AES
  • Požádejte pacienta, aby hlásil jakékoli pocity necitlivosti, brnění, bolesti nebo nepohodlí
  • Snímejte punčochy denně za účelem umytí a kontroly stavu kůže, zejména nad patami a kostními výběžky
  • U pacientů s výrazně sníženou pohyblivostí, špatnou integritou kůže nebo ztrátou citlivosti by měla být kůže kontrolována dvakrát až třikrát denně
  • Pokud se objeví známky značení, puchýřů nebo změny barvy kůže nebo pokud pacient pociťuje bolest, přerušte používání AES a zvažte alternativní mechanickou profylaxi
  • Přeměřte nohy, pokud se u nich objeví otok nebo edém
  • Poručte pacientům, aby nosili AES ve dne i v noci, dokud jejich pohyblivost nebude výrazně omezena
  • Vyplňte dokumentaci
  • Pokud pacient při propuštění potřebuje punčochy, poskytněte pacientům ústní a písemné informace podle pokynů výrobců o péči o punčochy a kontrole jejich kůže

Benko T et al (1999) The physiological effect of graded compression stockings on blood flow in the lower limb: hodnocení pomocí barevného dopplerovského ultrazvuku. Phlebology; 14: 17-20.

Dennis M et al (1999) Effectiveness of thigh-length graduated stockings to reduce the risk of deep vein thrombosis after stroke (CLOTS trial 1): a multicentre, randomized controlled trial. The Lancet; 373 (9679): 1958-1965.

National Institute for Health and Clinical Excellence (2010a) Venous Thromboembolism – Reducing the Risk. London: NICE.

National Institute for Health and Clinical Excellence (2010b) Venous Thromboembolism Prevention Quality Standard (Standard kvality prevence žilní tromboembolie): Londýn: NICE.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.