Korean pronominien oppiminen voi olla vaikeaa ja hämmentävää jopa keskitason opiskelijalle. Tämän päivän postauksessa pureudumme korealaisten pronominien ymmärtämiseen ja siihen, milloin niitä käytetään.

Aluksi aloitetaan muodollisella tasolla yksikön ensimmäisen persoonan pronominista. Sanoaksesi ”minä” tai ”minua” koreaksi käyttäisit juh (저). Epävirallisella tasolla yksikön ensimmäinen persoonapronomini on na (나). Na (나) tarkoittaa myös ”minä” tai ”minua”. Na (나) on vain epävirallinen, kun taas juh (저) on käytössä, kun haluat ilmaista itsesi muodollisesti. Monikon ensimmäisen persoonan pronomini virallisella tasolla on juhhi (저희). Juhi (저희) tarkoittaa ”me” tai ”meitä” tai ”meidän”. Monikon ensimmäisen persoonan pronomini epävirallisella tasolla on uri (우리). Uri (우리) tarkoittaa samaa kuin juhi (저희). Koreassa urin (우리) ja juhin (저희) vallitseva käyttö on positiiveissa. Kun haluat sanoa ’meidän talomme’, käyttäisit todennäköisesti juhi (저희) tai uri (우리). Kun kuitenkin haluat sanoa ’olemme täällä’, jätät todennäköisesti ’me’ kokonaan pois.

Koreassa toisen persoonan yksikön kohtelias muoto on dangshin (당신), kun taas toisen persoonan yksikön epävirallinen muoto on noh (너). Molemmat tarkoittavat ’sinä’, mutta tässä on juju. Dangshin (당신) voi tarkoittaa myös ’rakas’, kuten avioparien toisiaan kutsuva kiintymyssana. Tästä pronominista ei tarvitse olla huolissaan, koska se jätetään yleensä pois keskustelussa. Se on yleensä selvää, kun puhut jollekulle (katsekontaktin kautta), joten et todellakaan tarvitse ’sinä’ puhutteluun. Toisen persoonan monikon kohtelias muoto on dangshindul (당신들) ja toisen persoonan monikon epävirallinen muoto on noh-hidul (너히들). Molemmat tarkoittavat ’te kaikki’. Nämäkin muodot jätetään yleensä pois, ja joskus niiden sijasta käytetään nimitystä yorobun (여러분), joka tarkoittaa ’kaikki’ tai ’kaikki’.

Kolmannen persoonan yksikön maskuliininen muoto on ku (그), kun taas kolmannen persoonan yksikön feminiininen muoto on ku-nyuh (그녀). Molemmat muodot tarkoittavat ’he’ tai ’heitä’. Kolmannen persoonan monikon maskuliininen muoto on kudul (그들), kun taas kolmannen persoonan monikon feminiininen muoto on ku-nyuh-dul (그녀들). Molemmat monikon muodot tarkoittavat ’ne kaikki’. Jälleen kerran ’ne kaikki’ -muodon sijasta käytetään joskus yorobun (여러분) tai ’kaikki’ sijasta.

Noh, siinä kaikki tältä päivältä. Toivottavasti tämä selvensi asioita!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.