Näyttää siltä, että kun Tony Abbott laski lasillisen olutta alas Sydneyn pubissa, hän käynnisti keskustelun siitä, mikä on oikein ja mikä väärin, kun pääministerimme ilmeisesti rohkaisee humalajuomista. Seurasi toinen keskustelu siitä, oliko hän skollannut vai skulloinut oluensa.

Skandinaavinen juomalasku Skol! otettiin käyttöön skottien keskuudessa 1600-luvun alussa, ja se kirjoitettiin eri tavoin – skole tai scoll tai skoal – kunnes brittienglannin kirjoitusasu vakiintui lopulta skoliksi. Australialainen innovaatio on ollut vokaaliäänteen muuttaminen, jolloin päädyttiin kirjoitusasuun scull. Ensimmäinen löytämäni todiste tästä kirjoitusasusta on erään 1980-luvun alussa järjestetyn opiskelijakilpailun kuvaus. ANU:n Bush-viikon juhlallisuuksista vuonna 1981 on hauska kertomus, jossa Marihuanan lakien uudistamista ajavan kansallisen järjestön (National Organisation for Reform of Marijuana Laws) puhujat odottelivat turhaan yleisöä, kun viereisessä huoneessa järjestettiin oluen skull-kilpailu. ”Se on hämmästyttävää”, sanoi herra Kew. ”Tässä me katselemme, kuinka kaikki nämä ihmiset käyttävät väärin itseään huumeella, joka on 2000 kertaa voimakkaampi kuin vastaava annos marihuanaa, ja se ei ole vain laillista, vaan sitä myös ihaillaan suuresti.”

1980-luvulla skull-kirjoitusasua olisi pidetty ääntämiseen perustuvana tietämättömänä skol-kirjoituksen uudelleenkirjoituksena, mutta se näyttää vakiintuneen siinä määrin, että suurin osa ihmisistä käyttää sanaa tarkoittamaan ”juoman (juomaa) nauttimista yhdellä vetämisellä”, synonyyminä juoman takaisintuottamiselle (knocking back drinkeille) tai juomaa hörppäämiselle (chug-a-lugging drink). Vaikka sitä ei varsinaisesti pidettäisikään muodollisena sanana, koska toiminta on luonnostaan epävirallista, he eivät ajattelisi, että skullin kirjoitusasussa olisi mitään ongelmaa, tai edes välttämättä liittäisivät sitä skoliin.

Haluatteko apua muiden yleisten sekoitettavien sanojen kanssa? Tutustu muihin vertailublogeihimme

  • aitch vs. haitch
  • can not vs. cannot
  • compliment vs. complement
  • dependent vs. riippuvainen
  • dispatch vs. despatch
  • effect vs. affect
  • far-fetched vs. far-flung
  • hijack versus highjack
  • hunker down versus bunker down
  • jail versus gaol
  • just deserts versus just desserts
  • licence versus license
  • myriad vs. myriad of
  • practice vs. practise
  • program vs. program
  • skol vs. scull
  • sneaked vs. snuck
  • while vs. while

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.