- Dodaj nowy komentarz
- ShareThis
Niniejsze informacje nie mają służyć jako porada prawna ani jej zastępować. Prosimy o kontakt z feministycznym centrum kryzysowym ds. gwałtu, domem przejściowym lub centrum dla kobiet w celu uzyskania dalszych informacji i skierowań po poradę prawną dla Twojej konkretnej sytuacji.
Zgoda musi być jasno wyrażona za każdym razem, gdy ludzie angażują się w kontakt seksualny.
Kobieta ma prawo zmienić zdanie na temat uprawiania seksu w każdym punkcie kontaktu seksualnego. Jeśli jej partner nie przestanie w momencie, gdy zmieni zdanie, jest to napaść seksualna.
W 1992 roku uchwalono nowe prawo, które definiuje „zgodę” jako dobrowolną zgodę na zaangażowanie się w aktywność seksualną z kimś. Jest ono popularnie znane jako prawo „NIE oznacza NIE”.
Co ważne, prawo uznaje, że istnieją pewne sytuacje, które sprawiają, że dawanie prawdziwej dobrowolnej zgody jest wątpliwe. Takie sytuacje obejmują, jeśli osoba pragnąca seksu z tobą jest w pozycji zaufania lub w pozycji władzy lub autorytetu nad tobą. Na przykład nauczyciele lub szefowie mają taką pozycję, ponieważ mają wpływ na to, jaką dostaniesz ocenę, czy zachowasz pracę lub czy zostaniesz awansowany. Prawo mówi, że jesteś jedyną osobą, która może wydać pozwolenie dla siebie. Twój chłopak, ojciec, mąż, pracodawca itp. nie może wydać zgody w Twoim imieniu. Prawo mówi, że masz prawo do przerwania czynności w każdej chwili i tylko dlatego, że zgodziłaś się na jedną czynność, (np. całowanie) nie oznacza, że zgadzasz się na następną (np. rozebranie się). Prawo mówi również, że możesz wskazać swój brak zgody przez to, co robisz (twoje zachowanie). Oznacza to, że kobieta nie musi powiedzieć „NIE”, aby zakomunikować brak zgody.
Następujące informacje znajdują się w kanadyjskim kodeksie karnym na temat zgody.
Meaning of „Consent”
from the Criminal Code of Canada
273.1 (1) Z zastrzeżeniem podsekcji (2) i podsekcji 265(3), „zgoda” oznacza, dla celów sekcji 271, 272 i 273, dobrowolną zgodę skarżącego na zaangażowanie się w daną aktywność seksualną.
Gdy nie uzyskano zgody
(2) Nie uzyskano zgody, dla celów sekcji 271, 272 i 273, gdy
(a) zgoda jest wyrażona słowami lub zachowaniem osoby innej niż skarżący;
(b) skarżący jest niezdolny do wyrażenia zgody na działanie;
(c) oskarżony nakłania skarżącego do zaangażowania się w działalność, nadużywając pozycji zaufania, władzy lub autorytetu;
(d) skarżący wyraża, słowami lub zachowaniem, brak zgody na zaangażowanie się w działalność; lub
(e) skarżący, po wyrażeniu zgody na zaangażowanie się w działalność seksualną, wyraża, słowami lub zachowaniem, brak zgody na dalsze zaangażowanie się w działalność.
Subsection (2) not limiting
(3) Nothing in subsection (2) shall be construed as limiting the circumstances in which no consent is obtained.
1992, c. 38, s. 1.
Where belief in consent not a defence
273.2 It is not a defence to a charge under section 271, 272 or 273 that the accused believed that the complainant consented to the activity that forms the subject-matter of the charge, where
(a) the accused’s belief arose from the accused’s
(i) self-induced intoxication, or
(ii) recklessness or wilful blindness; lub
(b) oskarżony nie podjął rozsądnych kroków, w okolicznościach znanych oskarżonemu w tym czasie, aby upewnić się, że skarżący wyraża zgodę.