NAPOLEON var ett militärt geni och en hänsynslös diktator. Han var också, verkar det som om han var en tidig mästare på ljudbiten. Över 170 år efter hans död har en av hans aforismer blivit Kina-observatörernas favoritklyscha.
Citatet, om du skulle ha missat det, lyder: ”Låt Kina sova; när det vaknar kommer det att skaka om världen när det vaknar”. För observatörer av Kina, som bländas av dess häpnadsväckande ekonomiska tillväxt och ständigt ökande makt, har Napoleons aforism verkat oemotståndligt träffande. Den har blivit det citat som har startat tusen artiklar.
The Economist kom in relativt tidigt. En undersökning om Kina, som publicerades i november 1992, hade titeln ”When China Wakes”. År 1994 producerade Nicholas Kristof och Sheryl WuDunn, ett par journalister från New York Times, en bästsäljare med titeln ”China Wakes”. Den låter lika bra på italienska som på originalfranska. År 1995 publicerade Luca Romano, en välkänd italiensk journalist, ”Il Risveglio del Drago” (”Draken vaknar”). Och i år har de franska bestsellerlistorna prydts av ”La Chine s’est éveillée” (”Kina har vaknat”) av Alain Peyrefitte, en framstående före detta diplomat. Kanske är det dags att lägga detta citat i dvala.
Denna artikel publicerades i den tryckta utgåvans Asienavdelning under rubriken ”China’s fitful sleep”