Det verkar som att när Tony Abbott drack ett glas öl på en pub i Sydney, så utlöste han en diskussion om vad som är rätt och fel med att vår premiärminister uppenbarligen uppmuntrar till att dricka för mycket. En andra diskussion följde om huruvida han hade skollat eller scullat sin öl.

Den skandinaviska dryckesrosten Skol! antogs av skottarna i början av 1600-talet och stavades på olika sätt – skole eller scoll eller skoal – tills stavningen i brittisk engelska till slut blev skol. Den australiensiska innovationen har varit att ändra vokalljudet och komma fram till stavningen scull. Det första beviset för denna stavning som jag kan hitta finns i beskrivningen av en studenttävling i början av 1980-talet. Det finns en rolig redogörelse för firandet av ANU:s Bush Week 1981 där talare från National Organisation for Reform of Marijuana Laws väntade förgäves på en publik medan det i rummet bredvid pågick en tävling i ölskålning. ”Det är fantastiskt”, sade Kew. Här ser vi alla dessa människor missbruka sig själva med en drog som är 2 000 gånger starkare än en liknande dos marijuana, och det är inte bara lagligt utan också mycket beundrat.

På 1980-talet skulle stavningen ”scull” ha betraktats som en okunnig omstavning av ”skol” på grund av uttalet, men den tycks ha etablerat sig i en sådan utsträckning att de flesta människor använder ordet för att betyda ”att dricka (en dryck) på en gång”, som synonymt med ”knocking back a drink” (att dricka en drink) eller ”chug-a-lugging” (att dricka den i en gång). Även om de inte direkt betraktar det som ett formellt ord, eftersom aktiviteten i sig är informell, skulle de inte tycka att det fanns något problem med stavningen scull, och inte heller nödvändigtvis relatera det till skol.

Vill du ha hjälp med andra vanliga förväxlingsbara ord? Kolla in våra andra jämförelsebloggar

  • Atch versus haitch
  • can not versus cannot
  • compliment versus complement
  • dependent versus dependant
  • dispatch versus despatch
  • effect versus affect
  • far-fetched versus far-flung
  • hijack versus highjack
  • hunker down versus bunker down
  • jail versus gaol
  • just deserts versus just desserts
  • licence versus license
  • licens versus license
  • myriad versus myriad of
  • practice versus practise
  • program versus programme
  • skol versus scull
  • sneaked versus snuck
  • while versus while

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.