Till varje författare som säger till mig: ”Det handlar inte om pengar”, säger jag först: ”Bra”. (Ungefär 1 procent av författarna kan försörja sig genom att skriva). Därefter säger jag: ”Tänk som en förläggare”. Vissa författare är inte förtjusta i att se sina böcker som varor, men böcker är produkter, och det är bäst att fatta ekonomiska beslut med ett förlagstänkande.

Förläggare redigerar böcker för att säkerställa kvaliteten och för att se till att deras produkter är konkurrenskraftiga på marknaden. Om det du publicerar uppfyller kriterierna för att vara ett potentiellt intäktsflöde, antingen genom direktförsäljning eller genom kompletterande försäljningar (tänk på hur man skapar ledtrådar), är beslut om kostnader före publicering kvantifierbara.

Normer inom branschen och egot spelar dubbla roller, men om en bok har som mål att finnas på marknaden, låt den redigeras professionellt, och om den inte har det, gör det inte. Fråga dig själv: Vad kostar det att redigera en bok? Är kostnaden för bokredigering värd investeringen? När kan jag förvänta mig att få avkastning på min investering?

Pengar förändrar allt

Som förläggare bör du ha en klar uppfattning om utgifterna, oavsett om det gäller bokmarknadsföring, layout och utformning av bokomslag eller redigering. När du öronmärker kostnaderna före publicering ska du veta att din redigeringsbudget delvis handlar om att bygga upp en gemenskap, delvis om att fullända din produkt, men mest om pengar.

Din redigeringsbudget kommer troligen att utgöra en tredjedel av vad du avsätter för bokreklam, förutsatt att du inte spenderar tusentals kronor på en boktrailer eller en snobbig pryl. För vårt omedelbara syfte bör du fokusera på kostnader förknippade med en författarwebbplats, förhandsgranskade läsexemplar och betalning för bokrecensioner. Som förläggare kommer du sannolikt att spendera mer pengar på att marknadsföra din bok än på att få boken redigerad, och idealt sett kommer en bok att gå igenom flera omgångar av redigering, oavsett om det gäller innehåll, linje, text och korrekturläsning.

På den positiva sidan, som en kostnad för att bedriva affärsverksamhet, beroende på hur du har spårat dina ansträngningar, så är redigeringstjänsterna en företagskostnad, precis som dina tryckkostnader, undersökningsmaterial, föreningsavgifter, konferensinträde, när din bok väl börjar generera intäkter, och är avdragsgilla från skatteintäkterna. Behåll dina kvitton och låt din revisor ta hand om det.

Kontroller och balanser

De flesta romaner är mellan 60 000 och 80 000 ord och upp till 100 000+. Kapitelböcker för barn ligger ofta närmare 25 000 ord, medan fackböcker, med undantag för memoarer, ligger mellan 30 000 och 50 000 ord. Låt oss välja mellan de två och den övre gränsen.

Vi antar att vi budgeterar för ett manuskript på 60 000 ord och att det är välskrivet. Helst samarbetar du med en redaktör på en redigeringsnivå som omfattar innehållsredigering samt linje- och copyediting. (Typiskt sett innebär detta att ett manuskript går fram och tillbaka mellan dig och din redaktör tills manuskriptet är exakt så som du vill ha det). Med 0,03 dollar per ord återspeglar din budget 1 800 dollar med ytterligare 300 dollar för en slutlig korrekturläsning. (Korrekturläsning är en granskningsnivå som enbart är inriktad på stavfel och som bäst utförs av någon annan än din redaktör.)

När det gäller att välja ett redigeringsteam erbjuder IngramSpark en proffslista. När det gäller oro för att betala för mycket, låt inte din bok bli en bloddiamant. Du betalar för en tjänst som man gör hos en läkare eller frisör. Jag brukar tänka att lönen för redaktörer motsvarar lönen för en av Bruno Mars reservdansare (din bok är Bruno Mars i den här analogin), och jag har aldrig träffat en redaktör som inte gör det han eller hon gör om det inte är för att han eller hon älskar böcker. För tydlighetens skull, redaktörer tjänar – och detta är de som inte är specialiserade på ett nischat tekniskt område – mellan 25 och 60 dollar i timmen.

Pressque betalar vanligtvis redaktörer per ord snarare än per timme. En del av vår uppdragsbeskrivning är att säkra rättvisa löner för professionella redaktörer. Detta innebär också att författarna slipper betala för allt som kan störa en redaktörs arbetsplats. Ta det här till banken: Kvitton på ändringar ljuger inte. Från en mening till nästa, när man närmar sig det forensiskt, kan man följa tråden och peka ut var en redaktör hoppat framåt, skenbart för att se vart något är på väg och också när hon eller han har gått tillbaka för att granska någon del av berättelsen. (Om jag skrev en vers för att skåla för kvitton på spårändringar skulle jag titulera den ”Ode till modernitetens bekvämlighet”.)

Utgivning är en härlig verksamhet. Framgångsrikt berättande är beroende av teknik och insatser som bygger på samarbete. Ändå böjer den sig fortfarande för legender och myter. Den kan vara livsbejakande och till och med livsförändrande. Även om plattformar och affärsmodeller ändras och förändras är vår plats en plats där kommatecken och karaktärsutveckling fortfarande spelar roll. Det är inte Twitter eller Snapchat. Inom bokutgivningen har slutprodukterna lång hållbarhet; innehåll försvinner inte så lätt, inte heller misstag. Även om inte alla böcker behöver redigeras är det smart att anlita rätt redaktör.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.