Kanji är superkomplicerat! Till och med japaner kan göra misstag om de inte känner till kulturen bakom varje kanji. Så om du inte har någon aning om det behöver du inte alls känna dig dålig.

Jag är så glad att jag fick en fråga från en tittare efter en ganska lång tid! Tack för att du kontaktade KansaiChick!(*’▽’)

Kan du hjälpa mig att hitta rätt kanji för krigare? Det här är den jag hittade på Anime-serien ”Dragon Ball”.

Jag förstår, det här är 武. Denna kanji är relaterad till ”Fight”. Dess vanliga idiom är nedanstående.

武術家, 武道家 (bujutsuka, budouka: Martial Artist)
武闘家 (butouka: Fighter)
武士 (bushi: Samurajkrigare)
武力 (buryoku: Military Force)

天下一武道会(tenkaichi-budoukai: World Martial Arts Tournament)
Detta är en Dragon Ball-grej!(@_@)

Och 武 är ett vanligt japanskt pojknamn. När denna kanji är personens namn brukar det uttalas ”Takeshi”.

Den japanska kanji för krigare

Ordet ”krigare” brukar översättas till ”戦士 (senshi)”. Så om du letar efter kanji-ordet ”Warrior” är ”戦士” svaret.

Denna kanji har dock inte en nyans av japansk stil krigare, förresten. Krigare i japansk stil är något uråldrigt och vi kallar det för ”samuraj”.

Å andra sidan betyder ”兵士 (heishi)” en soldat som slåss i ett modernt krig.

Vilken kanji ska en krigare bära?

I grund och botten är det upp till dig! Det finns dock några idéer.

I den populära animefilmen ”Dragon Ball” fick Goku sin första orangefärgade uniform av mästare Roshi. Det fanns en japansk kanji ”亀” på den. Eftersom mästare Roshis ursprungliga namn är 亀仙人(kame-sennin) på japanska.

Förklaringar om mästare Roshis namn

Alla vet att Goku är en lärjunge till mästare Roshi på grund av symbolen. Kurillin bär den fortfarande!

Hursomhelst har Kanji på Gokus kläder ändrats till ”悟” som växer som en kampsportare. Kanji ”悟” är en av kanjierna i hans namn 悟空 (Goku / Gokuu). Nu är allt på egen hand.

Det är därför, om du vill följa den kulturen, jag rekommenderar Warriors att bära ett av 2 alternativ.

  1. Kanji eller kanji-ordet som ges av hans eller hennes mentor (Sensei)
  2. En kanji från hans eller hennes namn

Kanji från din mentor, kan vara hans eller hennes namn, Dojo-namn, slogan eller devis. Även amerikanskt namn kan ibland översättas väl till kanji-symbol om det har ordets ursprung, som ”Drake (It’s origin is dragon.)” → ”竜”.

Jag hoppas att mitt svar hjälper dig!

Tack än en gång för att du frågade mig.

Dagens kanji-skjorta är ”Fighting Spirit”! Det är en cool motivationsslogan för krigare.

Om du vill veta betydelsen av japanska kanji som du inte kan se några engelska undertexter till i en viss animerad film eller live action-film, säg ”Seriens namn”, ”Säsong och avsnittsnummer” och ”Exakt ögonblick (minut: sekund) om det är tillgängligt”!

Om det bara är japanska kanji som du ser runt omkring dig, som en butiksskylt eller en tatuering, kan du skicka mig fotot så länge du har tillåtelse att fotografera det.

Jag kan inte lova att svara alla men jag ska göra mitt bästa!

E-post till: [email protected]

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.