Philip Kosloski – megjelent: 11/02/18
A sírköveken gyakran előforduló rövidítésnek régi, a katolikus temetési szertartásokhoz kötődő története van.
A sírköveken világszerte megtalálható R.I.P. rövidítésnek gazdag története van. A betűk egy latin kifejezést jelentenek: requiescat in pace. A közvetlen fordítás angolul “nyugodj békében”, bár a latin szavak valójában egy sokkal hosszabb, az elhunytakért mondott ima részei.
A latin kifejezés első használata a 8. századból származik, és az elhunyt személyért mondott imát jelenti, amelyben azért imádkoznak, hogy a mennyben örök nyugalomra leljen. Megfelel a katolikus purgatórium-hitnek, és a mondat ma is a katolikus temetési szertartások központi része.
Bővebben: Hátborzongató üzenetek a halottaktól a Purgatórium Lelkek Múzeumában
Az ima leggyakrabban a következő versszakban és válaszban található:
Ezt az imát gyakran meg is zenésítik, különösen a latin “requiem” misékben. Olyan zeneszerzők, mint Bach és Mozart saját kompozíciókat alkottak, amelyekben ez az ima szerepel.
Bővebben: Miért viselnek egyes papok lilát a temetésen, míg mások fehéret vagy feketét?