Wordwizard

dec 17, 2021

Harry, et al, Nagyon érdekes, és én sem tudtam, hogy omnibus = busboy, de úgy tűnik, ez a használat ma már “ritka vagy elavult”, legalábbis az OED szerint (lásd alább). Megnéztem az OXFORD ENGLISH DICTIONARY-t is, és azt találtam, hogy a BUS ige közvetlen előtagja, ami azt jelenti, hogy elviszi az edényeket stb., valóban a BUSBOY főnév (a bus egy visszaalakulás). Sőt, olyan általánosan érdekesnek találtam az olvasatot (pl. az ominibus humoros állatin többes száma omnibi volt); az omnibuszt eredetileg shillibeer-nek hívták. Hmm! John, lehetett volna “shilling tables”) – de nem elég érdekes ahhoz, hogy az ember egy évet töltsön az életéből az egész olvasásával (lásd Reading the OED) -, hogy megosztom önökkel az OED nyomtatástörténeti összefoglalóját az omnibus főnévvel kezdődő releváns BUS szavakról. A félkövérrel szedett dátumok az OED legkorábbi nyomtatásban megjelent példáit jelzik:
1829 – OMNIBUS főnév: A nagy tömegközlekedési jármű, amely utasokat szállít közúton, meghatározott útvonalon közlekedik, és jellemzően viteldíj fizetését követeli meg; autóbusz. Ma már főként történeti (különösen az ilyen típusú lóvontatású járműre való hivatkozással) vagy hivatalos. ].
A francia omnibuszból ] voiture omnibus; 1867-es értelemben ‘kiegészítő pincér, akinek nincsenek meghatározott feladatai’ (vö. A6-os értelemben: szleng (főleg az USA-ban). Egy pincér segédje. Ma már ritka. Talán elavult)] a klasszikus latin omnibus ‘mindenkinek’ szóból, az omnis all dativus többes száma. (lásd ‘omni-‘ kombináló alak).
Megjegyzés: A Französisches Etymologisches Wörterbuch s.v. Omnis szerint a francia nyelvben a legkorábbi használat 1825-ben történt, állítólag egy M. Baudry által üzemeltetett járművek jelölésére, amelyek Nantes és egy közeli fürdőhely között szállítottak utasokat. A név ötlete állítólag egy Omnès vezetéknevű kereskedőtől származik, aki cégének cégtáblájára az Omnès omnibus feliratot írta; a járműre alkalmazva a név valószínűleg részben a korábbi carosséktól való megkülönböztetést szolgálta… . (amelyet először Pascal javasolt, és amely a 17. század végéről származik), amelyek exkluzívabbak voltak. Az omnibi alakban (pl. az alábbi 1840-es és 1902-es idézetekben) a klasszikus latin omnibus feltételezett vagy (humorosan) kitalált “többes száma”, a latin -i többes számok után.

<1829 (reklám) “Omnibus. G. Shillibeer … elkezdett egyet üzemeltetni a párizsi módszeren.” – The British Traveller, július 4., 1/4. oldal>
<1840 “Omnibuszok, vagy omnibuszok vonatai óránként szállnak le a Broomielaw-ra.” -Visits to Remarkable Places by W. Howitt, 1. sorozat, 200. oldal>
<1902 “Még ma is bizonyos számú omnibi, ahogy az alsóház egyik tagja mondta egyszer, még mindig extra viteldíjat követel.” – St. James Gazette, június 26., 7/1. oldal>

1832 – BUS főnév: Az omnibusz közismert rövidítéseként használatos

<1832 “Ha az állomáson helyet kínálnak nekem egy buszban.” – Weal and Woe in Garveloch by H. Martineau, i. 14. oldal>
<1837 “Another Buss came up.” -Fraser’s Magazine, XVI. 680. oldal>
<1845 körül “Akkor sem lehetett menekülni, mint nálunk, Egy csúszós-csúszós napon, taxiba vagy buszba.” – The Ingoldsby Legends (1858) by Barham, III. sorozat 445. oldal>

1833 – BUS elavult ige: 1) intranzitívum Omnibusszal utazni. 2) tranzitív vele 1888 – OMNIBUS főnév: szleng (főleg amerikai). Egy pincér segédje. Vö. bus-boy. Ma már ritka. Talán elavult.

<1888 “Fizetni annak, akit egy étteremben ‘omnibusznak’ neveznek, azaz egy fiúnak, aki letakarítja az asztalokat.” – The Star, augusztus 11., 4/5. oldal>
<1897 “Omnibuszok … tanoncok – akik a pincéreket szolgálják ki.” – Daily News, június 19., 2/6. oldal>
<1912 “Egy pincér havi 25 dollárt kap. Az omnibuszát magának kell fizetnie. The hotel does not pay omnibuses.” -Collier’s, június 1., 27/1. oldal>
<1930 előtt “Little omnibuses in white suits moved around gathering up papers or servkins dropped up by careless diners.” -in Webster’s 3rd New International Unabridged Dictionary of the English Language (1961) s.v. omnibus> ]

1913 – BUSBOY / BUS BOY / BUS-BOY noun: ] Omnibusz ; A pincér segédje. ]
__________________
Bár Erik fenti, a BUSBOY eredetére javasolt magyarázata tökéletesen ésszerűnek hangzik (“feladatuk átfogó jellege miatt”), két megbízható forrás, amelyet ellenőriztem, úgy tűnik, egyetért abban, hogy a szó közvetlenül a járműből, az omnibuszból vagy buszból származik, az egyik (Brewer’s) a pincérsegéd által használt kocsit egy buszhoz (és őt annak vezetőjéhez) hasonlítja, míg a Merriam-Webster szerint maga az asszisztens metaforikusan úgy száguldozik az étteremben, mint egy omnibusz/busz (az M-W teljes szövegét a buszról, és a választ arra az égető kérdésre, hogy miért az omni- (az “összes” ) az omnnibusban (a busz), lásd a bejegyzés végén):

<“A négykerekű szekérről vagy kocsiról, amelyet úgy manőverez, mintha buszt vezetne.” -Brewer’s Dictionary of Modern Phrase & Fable, 113. oldal>
<“Az omnibusz kacskaringós karrierje tovább folytatódott, amikor a 19. század végén metaforikusan egy pincérsegédre alkalmazták, aki úgy robog a helyiségekben, mint egy busz a városban; ez a kifejezésünk végső eredete.” – The Merriam-Webster New Book of Word Histories, 76-77. oldal>

__________________
BUSBOY idézi: 1952 – BUS ige: Letakarítani (egy asztalt) a piszkos edényektől stb. mint egy étteremben vagy kávéházban; továbbá elcipelni vagy eltávolítani (az edényeket) az asztalról. Észak-amerikai.

<1952 “Laura és a vele lévő fickó … leült velünk szemben egy asztalhoz egy nagy tábla alatt, amelyen az állt, hogy Bus your own tányérokat.” – The Hard Way by R. V. Williams, iii. 17. oldal>
<1958 “A vendégek a saját edényeiket busszal viszik a mosogatóhelyiség egyik ablakához.”-Fast Food, január, 40/3. oldal>
<1979 “A 12 éves John segített a mosogatásban; a 16 éves Jimmy pedig az asztalokhoz buszozott.” -Washington Post, február 4., G2/3. oldal>
<1980 “Az üzenete egyértelmű: Az önökkel egyetértő feketék az önök asztalánál vacsorázhatnak; a többieket kérjük, hogy buszozzák az edényeket.” – News & Observer (Raleigh, Észak-Karolina, október 28., 4/4. oldal>
<1988 “Chad Laughner, Chip tizenkét éves fia buszozik az asztaloknál Castletonban.” – The New Yorker, augusztus 1., 50/1. oldal>
<1998 “És, nehogy azt hidd, hogy itt elkényeztetnek, egy tábla emlékeztet arra, hogy a saját asztalodat kell elfoglalnod.” – Washington Post, július 5. >
<2008 “… szóval fogj egy 4 dolláros Newcastle-t vagy Anchor Steamet, vagy 3 dollárért egy Oly-t, és légy laza. And please bus your table.” – Seattle Post-Intelligencer (Seattle, Washington, július 11.>

(idézetek az Oxford English Dictionaryből és archív forrásokból)
____________________
THE MERRIAM-WEBSTER’S NEW BOOK OF WORD HISTORIES volt a következő kiemelkedő vita:
BUS: A ‘minden’ jelentésű latin omni- törzset az angolul beszélők olyan összetett formákból ismerik, mint a mindenütt jelenlévő és a mindenható, valamint az angol-latin hibrid omnium gatherum ]. A latin ‘minden’ szó dativus többes száma az omnibus, -ibus végződéssel. Az amerikaiak az E Pluribus Unum (‘sokból, egy’) mottóból ismerik. A franciák 1828-ban kezdték használni az omnibust egy kezdetben lóvontatású, később motorizált jármű jelölésére, amely utasokat szállított a városban. Az angolok a következő évben vették át a szót. Az elnevezés oka az volt, hogy ez volt az első olyan szállítóeszköz, amely törvényesen nyitva állt “minden” társadalmi osztály számára (omnibus) ]; a korábbi prototípusok sok szerényebb állomás számára tiltottak voltak.
Az omnibus úgy tűnik, hogy már magában az elnevezésben is van egyfajta tanult könnyedség, és ezt vitte tovább a rövidített busz, amely néhány évvel később kezdett megjelenni Angliában. A bus származása több szempontból is szokatlan – a busz a klasszikus latin változatlanul hagyott késői kölcsönzéséből származik, a latin szó ráadásul inkább mennyiségi meghatározó, mint főnév, ige vagy leíró melléknév; a dativusban való kölcsönzés; és végül az, hogy a busznak előragozással ] lett a bus, nem pedig hátragozással ], ahogy az az angolban szokásos, pl. auto az automobile-ból. Az omnibusz kacskaringós karrierje tovább folytatódott, amikor a tizenkilencedik század végén metaforikusan egy pincérsegédre alkalmazták, aki úgy szaladgál a helyiségekben, mint egy busz a városban; ez a busboy kifejezésünk végső eredete.
____________________
Ken – 2009. január 14.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.