Palavras são difíceis, e aqui estão algumas que os locais e visitantes do Havaí acham mais difíceis.
Mar 19, 2019
Kevin Allen,

Todos nós sabemos aquele momento, quando você diz uma palavra e todos na sala lhe dão um olhar estranho. “Não é assim que se diz Havaí”, alguns deles podem dizer, enquanto se riem. Cara quente de constrangimento, você silenciosamente amaldiçoa as pessoas na sua vida que foram muito educadas ou que o amaram demais para corrigi-lo, e pensa em todas as vezes que você disse Havaí como “hwai” e não como “hu-wa-ee”. Tudo bem, as pessoas cometem erros, e para que você se sinta melhor, aqui estão algumas palavras que os visitantes, e até mesmo alguns moradores da ilha, provavelmente pronunciarão mal.

Três

Um clássico erro de pronúncia nas ilhas. Se você pedir a uma criança nascida e criada no Havaí para contar até cinco, você quase sempre vai ouvi-los dizer “árvore”, ao invés de três. Felizmente, é adorável quando as crianças o dizem, e honestamente, é muito bonito quando os adultos também o dizem.

Likelike

Apesar de estarmos no tópico das más pronúncias clássicas, Likelike é muitas vezes referida como “Like” pelos visitantes. É compreensível porque é que esta palavra é tão frequentemente mal pronunciada desta forma, já que aplicações de GPS como o Siri acabam muitas vezes por lhe dizer para ir para Like Highway, e não “Lee-kay-Lee-kay”

Temperatura

Quando a temperatura no Havai é praticamente perfeita, o tempo todo, não é preciso dizer muito a palavra. Dizes apenas, “bem hoje é bom, outra vez”. Mas quando você ouvir a palavra pronunciada pelos habitantes do Havaí, você provavelmente vai ouvi-la pronunciada tempa-chur.

Wahiawa

Anyone who has lived on Oahu has almost definitely made this error, and it’s time to own up to our mistakes. Não é “Wa-hee-wa”, é “Wa-hee-a-wa”. Claro, a primeira opção definitivamente pode ser falada mais rápido, mas você está completamente desconsiderando uma letra inteira – a segunda “a” – quando pronunciada desta maneira. Então dê a esse “a” algum amor da próxima vez que você estiver falando sobre Wahiawa.

Humuhumunukunukuapuaa

Apenas olhar para essa palavra fará com que seus olhos se esborratam, e os visitantes têm dificuldade em enrolar a língua em torno dessa intrincada palavra havaiana, que na verdade é o nome do peixe do estado do Havaí. Curiosamente, esta palavra pode ser pronunciada corretamente pela maioria dos habitantes do Havaí e por aqueles que estudam as sílabas: “Hoo-moo-hoo-moo-noo-koo-noo-koo-noo-koo-ah-poo-ah-ah”. O nome havaiano se traduz como o “peixe com nariz de porco”

Ewa

Pronunciado “Eh-va,” como “w” é freqüentemente substituído pelo ruído “v” na língua havaiana. Aqueles não familiarizados com o distrito de Oahu podem chamá-lo de “Ee-wa”, que pode ferir os ouvidos dos residentes de Ewa.

Char Siu

Um prato cantonês básico que felizmente chegou ao Havaí. Infelizmente, a forma incorreta de pronunciar char siu (com o “r” audível) também se tornou a norma nas ilhas. Se você quer impressionar seus amigos cantoneses, diga corretamente sem o “r” e desenhe o “a”, como “chaaa shew”

Baía de Hanauma

Kamaaina (residentes de longa data no Havaí) e visitantes, ambos erram neste. A baía popular é muitas vezes falada sem o “u” no meio como a baía de Hana-ama ou, às vezes, você ouvirá o “u” enfatizar demais como a baía de Hana-uma. A pronúncia correta, já que a palavra havaiana não contém um okina, é na verdade “Ha-now-mah”

Lanai

Se você estiver falando da ilha de Lanai, pronuncia-se “La-nah-ee”. Se estás a falar de um alpendre ou varanda, a palavra pode fluir (“lah-nai”) sem paragens ou pausas. Infelizmente, as pronúncias dessas duas palavras não são intercambiáveis, especialmente se você estiver em Lanai.

Lychee

Tecnicamente falando, tanto “lie-chee” quanto “lee-chee” são formas corretas de pronunciar essa fruta exótica, que se originou no sul da China. No entanto, se você estiver no Havaí, muitas vezes você irá ouvi-lo falado como “lie-chee”, e a outra opção pode justificar uma aparência confusa e um arfamento excessivamente dramático (brincadeira, mas é estranho aqui).

Karaoke

Sem você entender como pronunciar corretamente as palavras japonesas – muitos residentes do Havaí estão familiarizados com a forma como a cultura japonesa soa, porque a cultura criou raízes nas ilhas – o karaoke pode tropeçar em você. Enquanto alguns o chamam de “carry-okee”, a maneira correta de usar a palavra é “ka-ra-o-ke”, com o “ra” sendo pronunciado quase como “da.”

Categorias: Dicas de viagem

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.