- Etymologie 1Bearbeiten
- AusspracheBearbeiten
- SubstantivEdit
- VerwendungshinweiseBearbeiten
- Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- Etymologie 2Edit
- AusspracheEdit
- SubstantivEdit
- Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- Etymologie 3Edit
- AusspracheBearbeiten
- SubstantivEdit
- Etymologie 4Edit
- AusspracheBearbeiten
- SubstantivBearbeiten
- Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- Siehe auchEdit
Etymologie 1Bearbeiten
Kanji in diesem Begriff | |
---|---|
神 | 風 |
かみ Grad: 3 |
かぜ Grade: 2 |
kun’yomi |
神風 (kyūjitai)
/kamukaze/ → /kamikaze/
Verschiebung von altjapanisch kamukaze (siehe unten).
AusspracheBearbeiten
- Kun’yomi
- (Tokyo) かみかぜ (Nakadaka – )
- IPA(key):
SubstantivEdit
神(かみ)風(かぜ) – (Kamikaze)
- ein göttlicher Wind
- ein Kamikaze, ein Selbstmordpilot im Zweiten Weltkrieg
- (im übertragenen Sinne) eine waghalsige und gefährliche Aktion
- die Taifune, die Japan vor der mongolischen Invasion in den späten 1200er Jahren retteten: siehe
Mongoleninvasionen in Japan auf Wikipedia.Wikipedia
VerwendungshinweiseBearbeiten
Diese Kamikaze-Schreibweise ist auch die eigentliche Quelle des englischen Kamikaze, allerdings auf einem Umweg. Die Zeichen erscheinen in 神(しん)風(ぷう)特(とく)別(べつ)攻(こう)撃(げき)隊(たい) (shinpū tokubetsu kōgeki tai, „shinpū special attack unit“), der Name der Kamikaze-Einheiten in der Luft, die sicherlich nach dem Taifun benannt wurden, aber die on’yomi oder die chinesisch-japanische Lesung shinpū (siehe unten) verwendeten. Die Kamikaze-Lesart wurde damals in den japanischen Medien informell verwendet und fand ihren Weg ins Englische. Siehe
Kamikaze#Definition und Etymologie auf Wikipedia.Wikipedia
Die japanische Bezeichnung für die Selbstmordpiloten des Zweiten Weltkriegs ist die abgekürzte Form 特(とっ)攻(こう)隊(たい) (tokkōtai).
Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- 神(かみ)風(かぜ)タクシー (kamikaze takushī): ein Kamikaze-Taxi, ein Taxi, das rücksichtslos schnell fährt
- 神(かみ)風(かぜ)の (kamikaze no): ein Beiname in Anspielung auf Ise
- 神(かみ)風(かぜ)や (kamikaze ya): ein Beiname in Anspielung auf Ise
Etymologie 2Edit
Kanji in diesem Begriff | |
---|---|
神 | 風 |
かむ Grad: 3 |
かぜ Note: 2 |
kun’yomi |
神風 (kyūjitai)
Aus dem Altjapanischen. Findet sich im Man’yōshū, das einige Zeit nach 759 n. Chr. fertiggestellt wurde.
Zusammengesetzt aus 神 (kamu, „Gott, Gottheit“, die alte Kombinationsform des modernen kami) + 風 (kaze, „Wind“).
AusspracheEdit
- Kun’yomi
- IPA(key):
SubstantivEdit
神(かむ)風(かぜ) – (kamukaze)
- (archaisch) ein göttlicher Wind
- (archaisch) die Taifune, die Japan vor der mongolischen Invasion in den späten 1200er Jahren retteten: siehe
Mongoleninvasionen in Japan auf Wikipedia.Wikipedia
Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- 神(かむ)風(かぜ)の (kamukaze no): ein Beiname in Anspielung auf Ise
- 神(かむ)風(かぜ)や (kamukaze ya): ein Beiname in Anspielung auf Ise
Etymologie 3Edit
Kanji in diesem Begriff | |
---|---|
神 | 風 |
かん Grad: 3 |
かぜ Grade: 2 |
kun’yomi |
神風 (kyūjitai)
/kamukaze/ → /kankaze/
Aus dem Altjapanischen. Verschiebung von früher kamukaze (siehe oben).
AusspracheBearbeiten
- Kun’yomi
- IPA(Schlüssel):
SubstantivEdit
神(かん)風(かぜ) – (kankaze)
- (archaisch) ein göttlicher Wind
- (archaisch) die Taifune, die Japan in den späten 1200er Jahren vor der mongolischen Invasion retteten: siehe
Mongoleninvasionen in Japan auf Wikipedia.Wikipedia
Etymologie 4Edit
Kanji in diesem Begriff | |
---|---|
神 | 風 |
しん Grade: 3 |
ふう > ぷう Grade: 2 |
on’yomi |
神風 (kyūjitai)
Vom Mittelchinesischen 神風 (MC ʑiɪn pɨuŋ).
AusspracheBearbeiten
- On’yomi
- (Tokyo) しんぷう (Heiban – )
- IPA(key):
SubstantivBearbeiten
神(しん)風(ぷう) – (shinpū)
- ein göttlicher Wind
Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- 神(しん)風(ぷう)連(れん) (Shinpūren): die Shinpūren oder „Liga des göttlichen Windes“, eine Vereinigung ehemaliger Samurai, die sich der gewaltsamen Beseitigung der Meiji-Restauration verschrieben hatte: siehe
Shinpūren-Rebellion auf Wikipedia.Wikipedia
- 神(しん)風(ぷう)特(とく)別(べつ)攻(こう)撃(げき)隊(たい) (shinpū tokubetsu kōgeki tai): „Göttlicher Wind“-Spezialangriffseinheit (luftgestützte Kamikaze-Einheit)
Siehe auchEdit
- 特(とっ)攻(こう)隊(たい) (tokkōtai)