Start Preamble Start Printed Page 45852

AGENCY:

Department of Defense (DoD), General Services Administration (GSA), and National Aeronautics and Space Administration (NASA).

MÓD:

Végleges szabály.

Összefoglaló:

A Védelmi Minisztérium, a GSA és a NASA végleges szabályt ad ki a Szövetségi Beszerzési Szabályzat (FAR) módosítására, hogy frissítse az Office of Management and Budget (OMB) elavult körlevél hivatkozásait.

DATUM:

Hatályos: 2016. augusztus 15.

További információ

További információért forduljon:

Kathlyn J. Hopkins közbeszerzési elemzőhöz a 202-969-7226-os telefonszámon, a tartalom tisztázása érdekében. A státuszra vagy a közzététel ütemezésére vonatkozó információkért forduljon a Szabályozási Titkársági Osztályhoz a 202-501-4755-ös telefonszámon. Kérjük, hivatkozzon a FAC 2005-89, FAR Case 2014-023.

End Further Info End Preamble Start Supplemental Information

SUPPLEMENTARY INFORMATION:

I. Háttér

2013. december 26-án az Office of Management and Budget (OMB) új iránymutatást tett közzé a 2 CFR 200. részében Egységes adminisztratív követelmények, költségelvek és ellenőrzési követelmények a szövetségi támogatásokra vonatkozóan (OMB Uniform Guidance) címmel; ez 2014. december 26-án lépett hatályba, miután a szövetségi ügynökségek kötelező érvényű szabályzatként elfogadták az iránymutatást. Ez az új OMB Uniform Guidance hatályon kívül helyezi és egyszerűsíti az OMB A-21, A-87, A-89, A-102, A-110, A-122 és A-133 körlevelek követelményeit, valamint az A-50 körlevélben szereplő, az ellenőrzés nyomon követéséről szóló útmutatást. Ennek megfelelően ez a végleges szabály helyettesíti a FAR-ban a fent említett körlevelekre vonatkozó OMB hivatkozásokat, amelyek helyébe ez az új OMB Egységes Irányelv lépett, valamint az OMB Egységes Irányelv új terminológiájára vonatkozó kereszthivatkozásokat.

Az OMB Egységes Irányelv szerinti költségelvek a nonprofit szervezetekkel, oktatási intézményekkel, állami és helyi önkormányzatokkal, valamint indián törzsi önkormányzatokkal kötött szerződésekre vonatkoznak. Minden más FAR szerződéses követelmény (pl. szerződéskezelés, ellenőrzés) elsőbbséget élvez az OMB Uniform Guidance-vel szemben, ha ellentmondás áll fenn.

Ez a szabály egy rövidített címmel ellátott definíciót is létrehoz a FAR 2.101. szakaszában az OMB Uniform Guidance-re történő FAR-idézésekhez.

II. A 12866. és 13563. számú végrehajtási rendeletek

A 12866. és 13563. számú végrehajtási rendeletek arra utasítják az ügynökségeket, hogy értékeljék a rendelkezésre álló szabályozási alternatívák összes költségét és hasznát, és amennyiben szabályozásra van szükség, olyan szabályozási megközelítéseket válasszanak, amelyek maximalizálják a nettó hasznot (beleértve a lehetséges gazdasági, környezeti, közegészségügyi és közbiztonsági hatásokat, az elosztási hatásokat és a méltányosságot). Az E.O. 13563 hangsúlyozza a költségek és az előnyök számszerűsítésének, a költségek csökkentésének, a szabályok harmonizálásának és a rugalmasság előmozdításának fontosságát. Ez egy jelentős szabályozási intézkedés, ezért az 1993. szeptember 30-án kelt E.O. 12866 “Szabályozási tervezés és felülvizsgálat” 6. szakaszának b) pontja alapján felülvizsgálat tárgyát képezte. Ez a szabály nem minősül jelentős szabálynak az 5 U.S.C. 804.

III. E végleges szabály nyilvános véleményezés céljából történő közzétételét nem írja elő a törvény

“A javasolt rendeletek közzététele”, 41 U.S.C. 1707, az a törvény, amely a FAR közzétételére vonatkozik. A jogszabály (a)(1) bekezdése előírja, hogy a közbeszerzési politikát, rendeletet, eljárást vagy formanyomtatványt (beleértve annak módosítását vagy változtatását) nyilvános véleményezés céljából közzé kell tenni, ha az előirányzott pénzeszközök kiadásával kapcsolatos, és vagy a politikát, rendeletet, eljárást vagy formanyomtatványt kibocsátó ügynökség belső működési eljárásain túlmutató jelentős hatással bír, vagy jelentős költség- vagy adminisztratív hatással van a vállalkozókra vagy ajánlattevőkre. Ezt a végleges szabályt nem kell nyilvános véleményezés céljából közzétenni, mivel csupán az elavult OMB körlevelekre való hivatkozásokat helyettesíti a FAR-ban olyan aktuális hivatkozásokkal, amelyeknek nincs jelentős hatása a vállalkozókra vagy ajánlattevőkre.

IV. Szabályozási rugalmassági törvény

A szabályozási rugalmassági törvény nem vonatkozik erre a szabályra, mivel ez a végleges szabály nem jelent jelentős FAR-módosítást a FAR 1.501-1 és a 41 U.S.C. 1707 értelmében, és nem igényel nyilvános véleményezés céljából történő közzétételt.

V. Paperwork Reduction Act

A szabály nem tartalmaz olyan információgyűjtési követelményeket, amelyekhez az Office of Management and Budget jóváhagyása szükséges a Paperwork Reduction Act (44 U.S.C. 35. fejezet).

Tárgyak kezdete

Tárgyak listája a 48 CFR 2., 15., 16., 31., 42. és 52. részében

  • Kormányzati beszerzés

Tárgyak vége Tárgyak kezdete Aláírás

Dated: William F. Clark,

Director, Office of Government-wide Acquisition Policy, Office of Acquisition Policy, Office of Government-wide Policy.

End Signature

There therefore, DoD, GSA, and NASA amend 48 CFR parts 2, 15, 16, 31, 42, and 52 as specified below:

Start Amendment Part

1. A 48 CFR 2., 15., 16., 31., 42. és 52. részének hatósági hivatkozása továbbra is a következőképpen szól:

Vége Módosítás rész Kezdet Hatóság

Hatóság: 40 U.S.C. 121(c); 10 U.S.C. 137. fejezet; és 51 U.S.C. 20113.

Vége Hatóság Kezdő rész

PART 2-DEFINITIONS OF WORDS AND TERMS

End Part Start Amendment Part

2. A 2. szakasz módosítása.101. b) bekezdés (2) bekezdésének b) pontját az “OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200” meghatározás ábécésorrendben történő hozzáadásával a következő szöveggel:

Vége Módosítás rész

* * * * * * *

(b) * * * *

(2) * * * * *

Az OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200 az Uniform Administrative Requirements rövidített címe, Cost Principles, and Audit Requirements for Federal Awards (2 CFR part 200), amely felváltja az OMB A-21, A-87, A-89, A-102, A-110, A-122 és A-133 körleveleket, valamint az A-50 körlevélben szereplő, az ellenőrzés nyomon követéséről szóló útmutatást.

* * * * * * * * *

Rész kezdete

15. RÉSZ-TÁRSADALMI SZERZŐDÉS

Rész vége Rész kezdete Módosítás rész

3. A 15. szakasz módosítása.209. A b) bekezdés (1) bekezdésének bevezető szövegéből törölni kell az “OMB A-133. számú körlevél” szöveget, és helyette be kell illeszteni a “2 CFR 200. rész F. alrészében található OMB Uniform Guidance (OMB Egységes Irányelvek) ellenőrzési követelményei” szöveget.

Vége Módosító rész eleje Rész

16. RÉSZ – SZERZŐDÉSI SZERZŐDÉSEK

Vége Rész eleje Módosító rész

4. Módosítsa a 16.307 szakaszt az a) bekezdés 5. pontjából az “OMB Circular No. A-122” szövegrész elhagyása és helyette az “OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, appendix VIII” szövegrész beillesztése.

Vége Módosítás Rész Kezdete Rész Kezdete Nyomtatott oldal 45853

PART 31-CONTRACT COST PRINCIPLES AND PROCEDURES

Vége Módosítás Rész Kezdete Módosítás Rész

5. rész. A 31.104. szakasz módosítása a bevezető szöveg átdolgozásával a következőre:

Vége Módosító rész

Oktatási intézményekkel kötött szerződések.

Ez a kategória magában foglalja az oktatási intézmények (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001-ben felsőoktatási intézményként meghatározott) által végzett kutatásra és fejlesztésre, képzésre és egyéb munkára vonatkozó valamennyi szerződést és szerződésmódosítást.

* * * * * * * *

Módosítás kezdete rész

6. Módosítsa a 31.105. szakaszt a) bekezdésből az “OMB A-122 körlevél (lásd 31-108)” szövegrész elhagyásával és az “OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, appendix VIII (see 31.108)”.

Vége Módosítás rész Kezdete Módosítás rész

7. A 31.108. szakasz a következőképpen módosul:

Vége Módosítás rész

Szerződések nonprofit szervezetekkel.

A 31.7. alrész a költségek meghatározására vonatkozó elveket és szabványokat írja elő, amelyek az oktatási intézményektől (lásd 31.3. alrész), állami és helyi önkormányzatoktól (lásd 31. alrész) eltérő nonprofit szervezetekkel, állami és helyi önkormányzatokkal (lásd 31. alrész) kötött szerződésekre vonatkoznak.6), valamint a 2 CFR 200. rész VIII. függeléke szerinti OMB Uniform Guidance (lásd a 31.2. alszakaszt a 2 CFR 200. rész szerinti OMB Uniform Guidance költségelvek alól mentesített nonprofit szervezetekre alkalmazandó költségelvek tekintetében).

Kezdő módosítás rész

8. Módosítsa a 31.302. szakaszt a következőképpen:

Kezdje a módosító rész

9. részét. A 31.303. szakasz módosítása az a) bekezdés átdolgozásával a következőre:

Vége Módosító rész

Követelmények.

(a) Az oktatási intézményekkel (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész A. alrészében és 20 U.S.C. 1001) a 2 CFR 200. rész E. alrészében és a III. függelékben található, a szerződés időpontjában hatályos OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész E. alrészében és a III. függelékben található OMB Uniform Guidance-nek megfelelően az ajánlatkérő által meghatározott költségekre kell hivatkozni, és azok elszámolhatóságát a szerződéskötés időpontjában hatályos OMB Uniform Guidance

* * * * * * * *

Kezdő módosítás része

10. A 31.602. szakasz módosítása a “Office of Management and Budget (OMB) Circular No. A-87, Cost Principles for State and Local Governments, Revised” (A-87. számú, felülvizsgált állami és helyi önkormányzatok költségelvei)” elhagyásával és a “The OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart E and appendices V and VII” (Az OMB egységes iránymutatása a 2 CFR 200. rész E alrészében és az V. és VII. függelékben)” hozzáadásával.

Módosítás rész vége

Módosítás rész kezdete

11. rész. Módosítja a 31.603. szakaszt azáltal, hogy az a) bekezdésből törli “az OMB A-87. körlevél felülvizsgálatát, amely”, és helyette “az OMB egységes iránymutatása a 2 CFR 200. rész E. alrészében és az V. és VII. függelékben” szövegrésszel egészül ki.

Módosítás rész vége Módosítás rész Módosítás rész eleje

12. rész. A 31.702. szakasz a következőképpen módosul:

Kezdő módosítás rész

13. Módosítja a 31.703. szakaszt úgy, hogy az a) bekezdésből törli “az OMB A-122 körlevél felülvizsgálatát”, és helyette “az OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart E and appendix IV” szöveget illeszti be.

Vége Módosító rész Kezdő rész

PART 42-CONTRACT ADMINISTRATION AND AUDIT SERVICES

Vége Rész Kezdő rész Módosítás rész

14. rész. A 42.003. szakasz módosítása az a) bekezdés átdolgozásával a következőképpen módosul:

Vége Módosítás rész

Az illetékes szövetségi ügynökség.

(a) Az oktatási intézményektől és nonprofit szervezetektől eltérő szerződő felek esetében az illetékes szövetségi ügynökség általában az az ügynökség, amelyik a legnagyobb dollárösszegű tárgyalt szerződésekkel rendelkezik, beleértve az opciókat is. Oktatási intézmények esetében (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. részének A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001) és nonprofit szervezetek (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. részében meghatározottak szerint) esetében a közvetett költségek tekintetében az illetékes szövetségi ügynökséget az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. részének III. és IV. függeléke szerint állapítják meg.

* * * * * * * *

Kezdő módosítás rész

15. rész. A 42.101. szakasz módosítása a b) bekezdés átdolgozásával a következőre:

Vége Módosító rész

Szerződések ellenőrzési feladatai.
* * * * * * * *

(b) Általában az oktatási intézményektől és nonprofit szervezetektől eltérő szerződő felek esetében a Védelmi Szerződésellenőrzési Ügynökség (DCAA) a felelős kormányzati ellenőrzési ügynökség. Előfordulhatnak azonban olyan esetek, amikor a DCAA-tól eltérő ügynökség kívánja megismerni egy adott vállalkozót. Ezekben az esetekben a két ügynökségnek meg kell állapodnia a szerződéses ellenőrzési követelmények teljesítésének leghatékonyabb és leggazdaságosabb megközelítéséről. Oktatási intézmények (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001-ben meghatározott felsőoktatási intézmények) és nonprofit szervezetek (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. részének meghatározása szerint) esetében az ellenőrzési jogosultságot az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész F. alrészének rendelkezései szerint kell meghatározni.

Start Amendment Part

16. rész. A 42.703-2. szakasz módosítása a b) pont (2) bekezdés ii)-iv) alpontjainak a következő szöveggel:

Vége Módosító rész

Közvetett költségek igazolása.
* * * * * * * *

(b) * * * *

(2) * * * *

(ii) Az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész E. alrészének és V. és VII. függelékének hatálya alá tartozó állami vagy helyi önkormányzat;

(iii) Oktatási intézmény (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001), amely a 2 CFR 200. rész E. alrészében és a III. függelékben található OMB Uniform Guidance hatálya alá tartozik; és

(iv) nonprofit szervezet (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. részében található meghatározás szerint), amely a 2 CFR 200. rész E. alrészében és a IV. függelékben található OMB Uniform Guidance hatálya alá tartozik.

* * * * * * * *

Kezdő módosítás rész

17. rész. A 42.705-3 szakasz módosítása az a) (2) és (3) bekezdések felülvizsgálatával, valamint a b) (8) bekezdés hozzáadásával a következő szöveggel:

Vége Módosító rész

Oktatási intézmények.

(a) * * * *

(2) Az OMB Uniform Guidance a 2 CFR 200. rész III. függelékében minden oktatási intézményt (amelyet az OMB Uniform Guidance a 2 CFR 200. rész Start Printed Page 45854200, A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001) egyetlen kormányzati ügynökséghez rendeli a közvetett költségek mértékének megtárgyalására, és előírja, hogy ezeket a mértékeket valamennyi szövetségi ügynökségnek el kell fogadnia. Az illetékes kormányzati ügynökségeket és oktatási intézményeket a Szövetségi szerződésellenőrzési hivatalok jegyzéke (lásd 42.103) tartalmazza.

(3) A közvetett költségekért felelős illetékes ügynökség állapítja meg az oktatási intézmény (amely a 2 CFR 200 rész A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001-ben felsőoktatási intézményként van meghatározva) számlázási és végleges közvetett költségtételeit, összhangban ezen alrész, a 31.3. alrész és az OMB egységes útmutatója 2 CFR 200 rész E. alrészében és a III. függelékben foglalt követelményekkel. Az ügynökségnek a 42.705-1(b) pontban ismertetett eljárásokat kell követnie.

* * * * * * * * *

(b) * * * * *

(8) Az OMB Uniform Guidance a 2 CFR 200. rész E. alrészében és a III. függelékben további útmutatást nyújt arra vonatkozóan, hogy mennyi ideig lehet előre meghatározott arányokat alkalmazni.

Kezdje a módosító részt

18. rész. A 42.705-4. szakasz a következőképpen módosul:

Kezdje a módosítási rész

19. részét. A 42.705-5. szakasz módosítása az “OMB A-122. számú körlevél” elhagyásával és a “az OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart E and appendix IV; but see appendix VIII for nonprofit organisations exempt from subpart E)” beillesztésével.

End Amendment Part Start Part

PART 52-SOLICITATION PROVISIONS AND CONTRACT CLAUSLES

End Part Start Amendment Part

20. rész. Az 52.215-2 szakasz módosítása a II. alternatíva dátumának és a h) bekezdésnek a következőre történő módosításával:

Vége Módosító rész

Ellenőrzés és nyilvántartás – Tárgyalás.
* * * * * * *

II. alternatíva (2016. aug.). * * * * *

(h) A 2 CFR 200. rész F. alrészében található OMB Uniform Guidance (OMB egységes iránymutatás) rendelkezései vonatkoznak erre a szerződésre.

* * * * * * * * *

Kezdje módosítási rész

21. rész. Az 52.230-5 szakasz módosítása a záradék dátumának és az a) bekezdés (1) és (2) bekezdésének, valamint az a) bekezdés (4) bekezdésének (iv) pontjának a következőképpen történő módosításával:

Vége módosítás rész

Költségszámítási standardok – Oktatási intézmény.
* * * * * * *

Költségszámítási standardok – Oktatási intézmény (Aug 2016)

(a) * * * *

(1) (Csak a CAS hatálya alá tartozó szerződések). Ha egy oktatási intézmény (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001-ben felsőoktatási intézményként meghatározott) üzleti egysége köteles Nyilatkozatot benyújtani, írásban tegye közzé a Vállalkozó költségszámítási gyakorlatát a 48 CFR 9003.202-1-9903.202-5-ben előírtak szerint, beleértve a közvetlen és közvetett költségek megkülönböztetésének módszereit, valamint a közvetett költségek összegyűjtésének és felosztásának alapját. Az e szerződéshez nyilvánosságra hozott gyakorlatnak meg kell egyeznie a jelenleg nyilvánosságra hozott és alkalmazott gyakorlattal a Vállalkozó által teljesített minden más szerződés és alvállalkozói szerződés esetében, amelyek tartalmaznak költségszámítási standardokra (CAS) vonatkozó záradékot. Ha a Vállalkozó értesítette az ajánlatkérő tisztviselőt, hogy a közzétételi nyilatkozat üzleti titkokat, valamint kereskedelmi vagy pénzügyi információkat tartalmaz, amelyek kiváltságosak és bizalmasak, a közzétételi nyilatkozatot védeni kell, és nem lehet a kormányzaton kívülre kiadni.

(2) Következetesen kövesse a Vállalkozó költségszámítási gyakorlatát az e szerződéssel kapcsolatos szerződés teljesítési költségadatok összegyűjtése és jelentése során. Ha a CAS-követelmények hatálya alá tartozó bármely szerződés vagy alvállalkozói szerződés alkalmazásában a költségelszámolási gyakorlatban bármilyen változás történik, a változást jövőre nézve alkalmazni kell erre a szerződésre, és a közzétételi nyilatkozatot, ha szükséges, ennek megfelelően módosítani kell. Ha az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész E. alrészében és III. függelékében előírt számviteli elvek módosítása megköveteli, hogy a szerződő fél költségelszámolási gyakorlatában a szerződés odaítélésének időpontját követően változtatásra kerüljön sor, a változtatást a jövőre nézve kell alkalmazni erre a szerződésre, és a közzétételi nyilatkozatot, ha szükséges, ennek megfelelően módosítani kell. Ha a szerződéses árat vagy a jelen szerződésben szereplő költségtérítést érintik az ilyen változások, a kiigazítást e záradék a) (4) vagy a) (5) bekezdésének megfelelően kell elvégezni.

* * * * * * * * *

(4) * * * * *

(iv) Egyetért a jelen szerződés módosítási záradékában előírt méltányos kiigazítással, ha a szerződéses költséget lényegesen érinti az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész E. alrészében és a III. függelékben előírt számviteli elvek módosítása, amely a szerződés odaítélésének időpontját követően hatályba lépve a Vállalkozótól a Vállalkozó bevett költségszámítási gyakorlatának megváltoztatását követeli meg.

* * * * * * * * *

Kezdő módosítás 22. rész

. Az 52.249-5 szakasz módosítása a záradék dátumának és az (f) bekezdésnek a következőre történő módosításával:

Vége Módosító rész

Kormányzati érdekből történő megszüntetés (oktatási és egyéb nonprofit intézmények).
* * * * * * * *

Kormányzati érdekből történő megszüntetés (oktatási és egyéb nonprofit intézmények) (2016. aug.)

* * * * * * * * *

(f) A 31. alrészben foglalt költségelvek és eljárások.3 Federal Acquisition Regulation (FAR), Contracts with Educational Institutions (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész A. alrészében és a 20 U.S.C. 1001), a szerződés megkötésének időpontjában hatályos formában, az e záradék alapján igényelt, elfogadott vagy meghatározott valamennyi költségre vonatkozik; ha azonban a szerződő fél nem oktatási intézmény, és nonprofit szervezet (az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. részében meghatározottak szerint), a 31. alrészben foglalt költségelvek és eljárások alkalmazandók.7. részének (Nonprofit szervezetekkel kötött szerződések) költségelveit kell alkalmazni; kivéve, ha a Vállalkozó az OMB Uniform Guidance 2 CFR 200. rész VIII. függelékében felsorolt nonprofit intézmény, amely mentesül az E. alrészben foglalt költségelvek alól, amely esetben a FAR 31.2. részének kereskedelmi szervezetekre vonatkozó költségelveit kell alkalmazni az ilyen vállalkozóra.

Kiegészítő információk vége

BILLING CODE 6820-EP-P

.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.