Start Preamble Start Printed Page 45852

AGENCY:

Department of Defense (DoD) (Puolustusministeriö), General Services Administration (GSA) (Yleinen palveluhallinto) ja National Aeronautics and Space Administration (NASA).

TOIMENPIDE:

Loppusääntö.

YHTEENVETO:

DoD, GSA ja NASA antavat lopullisen säännön, jolla muutetaan liittovaltion hankinta-asetusta (Federal Acquisition Regulation, FAR), jotta voidaan saattaa ajan tasalle vanhentuneet OMB:n (Office of Management and Budget, OMB:n) kiertokirjeen viittaukset viittauksiin.

PÄIVÄYS:

Voimaantuloaika: Elokuun 15. päivä 2016.

Aloita lisätiedot

LISÄTIETOJA SAATTAA YHTEYDESSÄ:

Ms. Kathlyn J. Hopkins, Procurement Analyst, p. 202-969-7226, jos haluat selventää sisältöä. Tilannetta tai julkaisuaikataulua koskevia tietoja saa sääntelysihteeristöstä numerosta 202-501-4755. Please cite FAC 2005-89, FAR Case 2014-023.

End Further Info End Preamble Start Supplemental Information

SUPPLEMENTARY INFORMATION:

I. Taustaa

Joulukuun 26. päivänä 2013 Office of Management and Budget (OMB) julkaisi 2 CFR:n osassa 200 uudet ohjeet otsikolla Uniform Administrative Requirements, Cost Principles, and Audit Requirements for Federal Awards (OMB Uniform Guidance), jotka tulivat voimaan 26. joulukuuta 2014 sen jälkeen, kun liittovaltion virastot olivat ottaneet ohjeet käyttöön sitovina määräyksinä. Tällä uudella OMB Uniform Guidance -ohjeistuksella korvataan ja virtaviivaistetaan OMB:n kiertokirjeissä A-21, A-87, A-89, A-102, A-110, A-122 ja A-133 esitetyt vaatimukset sekä kiertokirjeessä A-50 esitetyt tarkastuksen seurantaa koskevat ohjeet. Näin ollen tämä lopullinen sääntö korvaa FAR:ssa olevat viittaukset edellä mainittuihin OMB:n kiertokirjeisiin, jotka on korvattu tällä uudella OMB Uniform Guidance -ohjeistuksella, sekä ristiviittaukset OMB Uniform Guidance -ohjeistuksessa olevaan uuteen terminologiaan.

OmB:n Uniform Guidance -ohjeistukseen sisältyviä kustannusperiaatteita sovelletaan sopimuksiin voittoa tavoittelemattomien järjestöjen, oppilaitosten, osavaltioiden ja paikallishallintojen sekä intiaanien heimohallintojen kanssa. Kaikki muut FAR:n sopimusvaatimukset (esim. sopimushallinto, tilintarkastus) ovat etusijalla OMB Uniform Guidance -ohjeistukseen nähden, jos ne ovat ristiriidassa keskenään.

Tällä säännöllä luodaan myös FAR:n jaksoon 2.101 määritelmä lyhennetyllä otsikolla, joka koskee FAR:n viittauksia tähän OMB:n Uniform Guidance -ohjeistukseen.

II. Täytäntöönpanomääräykset 12866 ja 13563

Täytäntöönpanomääräyksissä 12866 ja 13563 virastoja ohjataan arvioimaan kaikki käytettävissä olevien sääntelyvaihtoehtojen kustannukset ja hyödyt ja, jos sääntely on tarpeen, valitsemaan sääntelyä koskevat lähestymistavat, joilla maksimoidaan nettohyödyt (mukaan lukien mahdolliset taloudelliset vaikutukset, ympäristövaikutukset, vaikutukset kansanterveyteen ja -turvallisuuteen, jakovaikutukset ja oikeudenmukaisuus). E.O. 13563 korostaa sekä kustannusten että hyötyjen kvantifioinnin, kustannusten vähentämisen, sääntöjen yhdenmukaistamisen ja joustavuuden edistämisen merkitystä. Kyseessä on merkittävä sääntelytoimi, ja sen vuoksi sitä on tarkasteltu 30. syyskuuta 1993 annetun E.O. 12866:n (Regulatory Planning and Review) 6(b) kohdan mukaisesti. Tämä sääntö ei ole 5 U.S.C. 804:n mukainen merkittävä sääntö.

III. Laki ei edellytä tämän lopullisen säännön julkaisemista julkista kommentointia varten

”Publication of proposed regulations”, 41 U.S.C. 1707, on laki, jota sovelletaan FAR:n julkaisemiseen. Säädöksen (a)(1) kohdassa edellytetään, että hankintapolitiikka, -määräys, -menettely tai -lomake (mukaan lukien niiden muutokset tai täydennykset) on julkaistava julkista kommentointia varten, jos se liittyy määrärahojen käyttämiseen ja sillä on joko merkittävä vaikutus, joka ulottuu toimintaperiaatteen, -määräyksen, -menettelyn tai -lomakkeen antaneen viraston sisäisiä toimintatapoja laajemmalle, tai sillä on merkittävä kustannusvaikutus tai hallintovaikutus toimeksisaajiin tai tarjouksen tekijöihin. Tätä lopullista sääntöä ei tarvitse julkaista julkista lausuntoa varten, koska sillä ainoastaan korvataan vanhentuneet OMB:n kiertokirjeen viittaukset FAR:ssa nykyisillä viittauksilla, joilla ei ole merkittävää vaikutusta toimeksisaajiin tai tarjoajiin.

IV. Regulatory Flexibility Act

Sääntelyn joustavuutta koskevaa lakia ei sovelleta tähän sääntöön, koska tämä lopullinen sääntö ei ole FAR 1.501-1:ssä ja 41 U.S.C. 1707:ssä tarkoitettu merkittävä FAR:n tarkistus eikä sitä tarvitse julkaista julkista kommentointia varten.

V. Paperwork Reduction Act

Sääntö ei sisällä sellaisia tiedonkeruuvaatimuksia, jotka edellyttävät Office of Management and Budgetin hyväksyntää paperityön vähentämistä koskevan lain nojalla (44 U.S.C. Chapter 35).

Start List of Subjects

List of Subjects in 48 CFR Parts 2, 15, 16, 31, 42, and 52

  • Government procurement

End List of Subjects Start Signature

Dated: June 30 2016.

William F. Clark,

Director, Office of Government-wide Acquisition Policy, Office of Acquisition Policy, Office of Government-wide Policy.

Loppu Allekirjoitus

Tämän vuoksi DoD, GSA ja NASA muuttavat 48 CFR:n osia 2, 15, 16, 31, 42 ja 52 seuraavasti:

Aloitus Muutos Osa

1. 48 CFR:n osien 2, 15, 16, 31, 42 ja 52 viranomaisviittaus kuuluu edelleen seuraavasti:

Loppu Muutososa Alku Viranomaisviittaus

Viranomaisviittaus: 40 U.S.C. 121(c); 10 U.S.C. luku 137; ja 51 U.S.C. 20113.

End Authority Start Part

PART 2-DEFINITIONS OF WORDS AND TERMS

End Part Start Amendment Part

2. Muutetaan 2 jakso.101 kohdan b alakohdan 2 alakohtaan lisäämällä aakkosjärjestyksessä määritelmä ”OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200” seuraavasti:

Loppu Muutos Osa

* * * * * * * *

(b) * * * *

(2) * * * * *

OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200 on lyhennetty nimi Uniform Administrative Requirements, Cost Principles, and Audit Requirements for Federal Awards (2 CFR part 200), joka korvaa OMB:n kiertokirjeet A-21, A-87, A-89, A-102, A-110, A-122 ja A-133 sekä kiertokirjeessä A-50 annetut ohjeet liittovaltion myöntämien avustusten tarkastuksen seurannasta.

* * * * * * * * *

Alkuosa

LÄHTÖOSA 15-NEUVOTTELUSOPIMUKSET

LOPPUOSA Alkuosa Muutososa

3. Muutetaan 15 jaksoa.209 poistamalla kohdan (b)(1) johdantokappaleesta teksti ”OMB Circular No. A-133” ja lisäämällä sen tilalle ”Audit Requirements in the OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart F”.

Loppu Muutososa Alkuosa

LUOKKA 16-SOPIMUKSET

Loppuosa Alkuosa Muutososa

4. Muutetaan jakso 16.307 poistamalla kappaleesta (a)(5) ”OMB Circular No. A-122” ja lisätään tilalle ”OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, appendix VIII”.

Loppu Muutososa Alku Osa Alku Osa Alku Tulostettu sivu 45853

LUOKKA 31-SOPIMUSKUSTANNUKSIA KOSKEVAT PERIAATTEET JA MENETTELYT

Loppu Osa Alku Muutososa Osa

5. Muutososa. Muutetaan 31.104 kohta muuttamalla johdantokappale seuraavasti:

Loppu Muutososa

Oppilaitosten kanssa tehdyt sopimukset.

Tämä luokka sisältää kaikki sopimukset ja sopimusmuutokset, jotka koskevat tutkimus- ja kehitystyötä, koulutusta ja muuta työtä, jonka toteuttavat oppilaitokset (jotka on määritelty korkeakouluiksi OMB:n yhtenäisen ohjeen 2 CFR:n osan 200 alaluvussa A ja 20 U.S.C. 1001:ssä).

* * * * * * * *

Aloitus Muutos Osa

6. Muutetaan kohta 31.105 poistamalla kohdasta (a) ”OMB Circular A-122 (ks. 31-108)” ja lisäämällä siihen ”OMB:n yhdenmukaiset ohjeet 2 CFR:n osassa 200, liite VIII (ks. 31.108)” tilalle.

Loppu Muutososa Alku Muutososa

7. Muutetaan kohta 31.108 seuraavasti:

Loppu Muutososa Osa

Sopimukset voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden kanssa.

Luvussa 31.7 esitetään periaatteet ja standardit kustannusten määrittämiseksi, joita sovelletaan sopimuksiin voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden kanssa, jotka eivät ole oppilaitoksia (ks. alaluku 31.3), osavaltioiden ja paikallishallintojen (ks. alaluku 31.6) ja niiden voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden osalta, jotka on vapautettu OMB:n yhtenäisten ohjeiden (OMB Uniform Guidance, 2 CFR part 200, appendix VIII) nojalla (ks. alaluku 31.2 kustannusperiaatteista, joita sovelletaan voittoa tavoittelemattomiin organisaatioihin, jotka on vapautettu OMB:n yhtenäisten ohjeiden (OMB Uniform Guidance) kustannusperiaatteista (OMB Uniform Guidance, 2 CFR part 200, appendix VIII)).

Aloittakaa Muutososa

8. Tarkistetaan kohta 31.302 seuraavasti:

Loppu Muutososa

Yleistä.

OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa 2 CFR:n osan 200 alaluvussa E ja lisäyksessä III esitetään periaatteet, joiden mukaan määritetään kustannukset, joita sovelletaan tutkimus- ja kehitystyöhön, koulutukseen ja muuhun oppilaitosten (jotka on määritelty korkeakouluiksi OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa 2 CFR:n osan 200 alaluvussa A ja 20 U.S.C. 1001) hallituksen kanssa tehtyjen sopimusten perusteella.

Aloitus Muutos Osa

9. Muutetaan kohta 31.303 muuttamalla kohta (a) seuraavasti:

Loppu Muutososa

Vaatimukset.

(a) Sopimukset, joissa viitataan tähän alalukuun 31.3 tukikelpoisten kustannusten määrittämiseksi oppilaitosten kanssa tehdyissä sopimuksissa (jotka on määritelty korkeakouluiksi OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa 2 CFR:n osan 200 alaluvussa A ja 20 U.S.C.:ssa. 1001) katsotaan viittaavan OMB Uniform Guidance in 2 CFR part 200, subpart E and appendix III, in 2 CFR part 200, subpart E and appendix III, in effect on the date of the contract. Muutetaan kohta 31.602 poistamalla sieltä ”Office of Management and Budget (OMB) Circular No. A-87, Cost Principles for State and Local Governments, Revised” ja lisäämällä tilalle ”The OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart E and appendices V and VII”.

Loppu Muutososa

Alkaa Muutososa

11. Muutososa

. Muutetaan kohta 31.603 poistamalla kohdasta (a) ”OMB:n kiertokirjeen A-87 tarkistus, joka on” ja lisäämällä sen tilalle ”OMB:n yhtenäiset ohjeet 2 CFR:n osassa 200, alaluku E ja lisäykset V ja VII”.

Loppu Muutososa Alkaa Muutososa

12. Muutetaan 31.702 kohta seuraavasti:

Loppu Muutososa

OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa (OMB Uniform Guidance), 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E ja lisäyksessä IV, esitetään periaatteet niiden kustannusten määrittämiseksi, joita sovelletaan voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden (sellaisina kuin ne on määritelty OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa (OMB Uniform Guidance), joka on esitetty 2 CFR:n osassa 200), hallituksen kanssa tehtyjen sopimusten (samoin kuin avustusten ja muiden sopimusten) perusteella suorittamaan työhön. Ks. kohta 31.108 voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden poikkeuksista kustannusperiaatteisiin.

Aloitus Muutos Osa

13. Muutetaan kohta 31.703 poistamalla kohdasta (a) ”OMB:n kiertokirjeen A-122 tarkistus” ja lisäämällä sen tilalle ”OMB:n yhtenäiset ohjeet 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E ja lisäyksessä IV”.

Loppu Muutososa Alkuosa Aloita osa

LUOKKA 42-SOPIMUSTEN HALLINTO JA TARKASTUSPALVELUT

Loppuosa Aloita muutososa

14. Muutetaan kohta 42.003 muuttamalla kohta (a) seuraavasti:

Loppu Muutos Osa

Toimivaltainen liittovaltion virasto.

(a) Muiden toimeksisaajien kuin oppilaitosten ja voittoa tavoittelemattomien järjestöjen osalta toimivaltainen liittovaltion virasto on tavallisesti virasto, jolla on neuvoteltujen sopimusten suurin dollarimäärä, mukaan lukien optiot. Oppilaitosten osalta (jotka on määritelty korkeakouluiksi OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa (OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart A, and 20 U.S.C. 1001) ja voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden (sellaisina kuin ne on määritelty OMB Uniform Guidance -ohjeessa 2 CFR:n osassa 200) osalta toimivaltainen liittovaltion virasto epäsuorien kustannusten osalta määritetään OMB Uniform Guidance -ohjeen 2 CFR:n osassa 200 olevien liitteiden III ja IV mukaisesti.

* * * * * * * * * * *

Aloitetaan Muutososa osa

15. Muutetaan kohta 42.101 muuttamalla kohta (b) seuraavasti:

Loppu Muutososa

Sopimustarkastusvastuu.
* * * * * * * * * *

(b) Muiden sopimuspuolten kuin oppilaitosten ja voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden osalta hallituksen vastuullinen tarkastusviranomainen on tavallisesti Defense Contract Audit Agency (DCAA). Voi kuitenkin olla tapauksia, joissa jokin muu virasto kuin DCAA haluaa saada tietystä toimeksisaajasta tiedon. Näissä tapauksissa näiden kahden viraston on sovittava tehokkaimmasta ja taloudellisimmasta lähestymistavasta sopimustarkastusvaatimusten täyttämiseksi. Oppilaitosten (jotka on määritelty korkeakouluiksi OMB:n yhtenäisten ohjeiden 2 CFR:n osan 200 alaluvussa A ja 20 U.S.C. 1001:ssä) ja voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden (sellaisina kuin ne on määritelty OMB:n yhtenäisten ohjeiden 2 CFR:n osassa 200) osalta tilintarkastuksen toimivalta määräytyy OMB:n yhtenäisten ohjeiden 2 CFR:n osan 200 alaluvussa F olevien säännösten mukaisesti.

Aloitusmuutos osa

16. Muutetaan kohta 42.703-2 muuttamalla kohdan (b)(2)(ii)-(iv) seuraavasti:

Loppu Muutososa

Todistus välillisistä kustannuksista.
* * * * * * * *

(b) * * * *

(2) * * * *

(ii) Osavaltion tai paikallishallinto, johon sovelletaan OMB:n yhtenäistä ohjeistusta (OMB Uniform Guidance), joka on esitetty 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E, ja lisäyksissä V ja VII;

(iii) Oppilaitos (joka on määritelty korkeakouluksi OMB:n yhtenäisten ohjeiden 2 CFR:n osan 200 alaluvussa A ja 20 U.S.C. 1001), johon sovelletaan OMB Uniform Guidance -ohjetta 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E ja lisäyksessä III; ja

(iv) voittoa tavoittelematon organisaatio (sellaisena kuin se on määritelty OMB Uniform Guidance -ohjeessa 2 CFR:n osassa 200), johon sovelletaan OMB Uniform Guidance -ohjetta 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E ja lisäyksessä IV. Muutetaan kohta 42.705-3 tarkistamalla kohdat (a)(2) ja (3) ja lisäämällä kohta (b)(8) seuraavasti:

Loppu Muutososa

Oppilaitokset.

(a) * * * * *

(2) OMB:n yhtenäisen ohjeen 2 CFR:n osan 200 lisäyksessä III annetaan kullekin oppilaitokselle (joka on määritelty korkea-asteen oppilaitokseksi 2 CFR:n yhtenäisen ohjeen 2 CFR:n osan Alku Tulostettu Sivu 45854200 alaluvussa A ja 20 U.S.C. 1001) yhdelle valtion virastolle välillisten kustannusten määristä neuvottelemista varten ja määrätään, että kaikkien liittovaltion virastojen on hyväksyttävä nämä määrät. Toimivaltaiset valtion virastot ja oppilaitokset on lueteltu liittovaltion sopimustarkastusvirastojen luettelossa (ks. 42.103).

(3) Välillisistä kustannuksista vastaava virasto vahvistaa laskutusmäärät ja lopulliset välillisten kustannusten määrät oppilaitoksessa (joka on määritelty korkeakouluksi 2 CFR 200:n osassa A ja 20 U.S.C. 1001:ssä määritellyssä korkeakoulussa) tämän alaluvun, alaluvun 31.3 ja OMB:n yhtenäisten ohjeiden (OMB Uniform Guidance) tämän alaluvun, alaluvun 31.3, 2 CFR 200:n osan osan E alaluvussa E olevien määräysten ja lisäyksen III vaatimusten mukaisesti. Viraston on noudatettava kohdassa 42.705-1(b) esitettyjä menettelyjä.

* * * * * * * *

(b) * * * * *

(8) OMB:n yhtenäiset ohjeet 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E ja lisäyksessä III, antavat lisäohjeita siitä, kuinka kauan ennalta määrättyjä määriä voidaan käyttää.

Aloitus Muutos osa

18. Muutetaan 42.705-4 kohta seuraavasti:

Loppu Muutososa

Valtion ja paikallishallinnot.

OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa E ja lisäyksessä V, joka koskee osavaltioiden ja paikallishallintojen kustannusperiaatteita (ks. alajakso 31.6) vahvistetaan toimivaltaisen viranomaisen käsite ja menettelyt toimivaltaisen viranomaisen määrittämiseksi osavaltioiden ja paikallishallintojen välillisten kustannusten hyväksymiseksi liittovaltion rahoittamissa ohjelmissa ja toiminnoissa. Kaikki liittovaltion virastot, jotka myös myöntävät sopimuksia samojen osavaltioiden ja paikallisviranomaisten kanssa, käyttävät niitä välillisten kustannusten prosenttiosuuksia, joista vastaava virasto on neuvotellut ja jotka se on hyväksynyt.

Aloitus Muutos Osa

19. Muutetaan kohta 42.705-5 poistamalla ”OMB Circular No. A-122” ja lisäämällä sen tilalle ”OMB Uniform Guidance at 2 CFR part 200, subpart E and appendix IV; but see appendix VIII for nonprofit organisations exempt from subpart E)”.

End Amendment Part Start Part

PART 52-SOLICITATION PROVISIONS AND CONTRACT CLAUSES

End Part Start Amendment Part

20. Muutetaan kohta 52.215-2 muuttamalla Vaihtoehto II:n päivämäärä ja kohta (h) seuraavasti:

Loppu Muutososa

Audit and Records-Negotiation.
* * * * * * *

Vaihtoehto II (elokuu 2016). * * * * *

(h) Tähän sopimukseen sovelletaan OMB:n yhtenäisen ohjeistuksen 2 CFR:n osan 200 alaluvun F määräyksiä.

* * * * * * * * * *

Aloita muutososa

21. Muutetaan kohta 52.230-5 muuttamalla lausekkeen päivämäärä ja kohdat (a)(1) ja (2) sekä (a)(4)(iv) seuraavasti:

Loppu Muutos Osa

Kustannuslaskentastandardit-koulutuslaitos.
* * * * * * *

Kustannuslaskentastandardit-koulutuslaitos (elokuu 2016)

(a) * * * * *

(1) (Vain CAS:n piiriin kuuluvat sopimukset). Jos oppilaitoksen (joka on määritelty korkeakouluksi OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa 2 CFR:n osassa 200, alaluvussa A ja 20 U.S.C. 1001:ssä) liiketoimintayksikkö on velvollinen toimittamaan tiedonantovelvollisuuden (Disclosure Statement), on ilmoitettava kirjallisesti urakoitsijan kustannuslaskentakäytännöt 48 CFR:n kohtien 9003.202-1 – 9903.202-5 mukaisesti, mukaan lukien menetelmät, joilla välittömät kustannukset erotetaan välillisistä ja välillisistä kustannuksista, sekä välillisten kustannusten kerryttämiseen ja kohdentamiseen käytettävät perusteet. Tätä sopimusta varten ilmoitettujen käytäntöjen on oltava samat kuin ne käytännöt, jotka on tällä hetkellä ilmoitettu ja joita sovelletaan kaikissa muissa toimeksisaajan tekemissä sopimuksissa ja alihankintasopimuksissa, jotka sisältävät kustannuslaskentastandardeja (CAS) koskevan lausekkeen. Jos toimeksisaaja on ilmoittanut hankintavirkailijalle, että ilmoitus sisältää liikesalaisuuksia ja kaupallisia tai taloudellisia tietoja, jotka ovat salassa pidettäviä ja luottamuksellisia, ilmoitus on suojattava eikä sitä saa luovuttaa hallituksen ulkopuolelle.

(2) Noudattaa johdonmukaisesti toimeksisaajan kustannuslaskentakäytäntöjä kerätessään ja raportoidessaan tätä sopimusta koskevia sopimussuorituskustannustietoja. Jos kustannuslaskentakäytäntöjä muutetaan jonkin CAS-vaatimusten piiriin kuuluvan sopimuksen tai alihankintasopimuksen osalta, muutosta on sovellettava ennakoivasti tähän sopimukseen, ja julkistamisilmoitusta on muutettava vastaavasti, jos sitä vaaditaan. Jos OMB Uniform Guidance (2 CFR part 200, subpart E ja appendix III) -standardin mukainen kirjanpitoperiaatteen muutos edellyttää, että toimeksisaajan kustannuslaskentakäytäntöjä muutetaan tämän sopimuksen myöntämispäivän jälkeen, muutosta on sovellettava tähän sopimukseen takautuvasti, ja vaadittavaa ilmoituslomaketta on muutettava vastaavasti. Jos tällaiset muutokset vaikuttavat tämän sopimuksen sopimushintaan tai kustannuskorvaukseen, mukautus on tehtävä tämän lausekkeen kohdan (a)(4) tai (a)(5) mukaisesti.

* * * * * * * * *

(4) * * * * *

(iv) Suostuu kohtuulliseen oikaisuun tämän sopimuksen Muutoksia koskevan lausekkeen mukaisesti, jos sopimuskustannuksiin vaikuttaa olennaisesti kirjanpitoperiaatteiden muutos, jota edellytetään OMB:n yhtenäisten ohjeiden 2 CFR:n osan 200 alaluvussa E ja liitteessä III, ja joka sopimuksen myöntämispäivän jälkeen tullessaan voimaan edellyttää toimeksisaajalta muutosta sen vakiintuneisiin kustannuslaskentakäytäntöihin.

* * * * * * * * *

Aloitus Muutos Osa

22. Muutetaan kohta 52.249-5 muuttamalla lausekkeen päivämäärä ja kohta (f) seuraavasti:

Loppu Muutososa

Lopettaminen valtion edun vuoksi (koulutus- ja muut voittoa tavoittelemattomat laitokset).
* * * * * * * *

Lopettaminen valtion edun vuoksi (koulutus- ja muut voittoa tavoittelemattomat laitokset) (elokuu 2016)

* * * * * * * * * * * * * * *

(f) Kustannusten laskennan periaatteiden periaatteet ja -menettelyt, jotka on esitetty alajaksossa 31.3 of the Federal Acquisition Regulation (FAR), Contracts with Educational Institutions (määritelty korkeakouluiksi OMB Uniform Guidance in 2 CFR part 200, subpart A, and 20 U.S.C. 1001), sellaisina kuin ne ovat voimassa sopimuksen tekopäivänä, sovelletaan kaikkiin tämän lausekkeen nojalla vaadittuihin, sovittuihin tai määritettyihin kustannuksiin; jos toimeksisaaja ei kuitenkaan ole oppilaitos ja on voittoa tavoittelematon organisaatio (sellaisina kuin ne on määritelty OMB:n yhtenäisessä ohjeistuksessa (OMB Uniform Guidance) 2 CFR:n osassa 200), sovelletaan alaluvun 31.7, Contracts with Nonprofit Organizations (Sopimukset voittoa tavoittelemattomien organisaatioiden kanssa), on sovellettava; paitsi jos toimeksisaaja on voittoa tavoittelematon laitos, joka on lueteltu OMB Uniform Guidance:n 2 CFR:n osassa 200, lisäyksessä VIII, ja joka on vapautettu alajakson E kustannusperiaatteista, jolloin tällaiseen toimeksisaajaan sovelletaan kaupallisiin organisaatioihin sovellettavia kustannusperiaatteita, jotka on esitetty asiakirjassa FAR 31.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.3.1.1.1.1.1.1.1.3.1.1.1.1.1.3.1.3.1.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.