1863年11月19日、ペンシルバニア州のゲティスバーグ国立墓地の献墓式で、リンカーン大統領は後に「ゲティスバーグの演説」として知られるようになる演説を行った。 この日、リンカーンは演説の主役ではなかったが、この短い演説はアメリカ史における最も重要な演説の一つとして記憶されることになる。 その中で彼は、独立宣言に含まれる人間の平等の原則を呼び起こし、南北戦争の犠牲を「自由の新たな誕生」の願いと結びつけ、1776年に作られた連邦とその自治の理想というすべての重要なものを維持しようとしたのである。

Burying the Dead at Gettysburg

1863年7月1日から3日にかけて、ペンシルバニア州ハリスバーグの南西約35マイルのゲティスバーグで、侵略者ロバート・E・リー将軍の南軍と(新たに指導者となったジョージ・G・ミード将軍の指揮下の)ポトマック軍が激突した。 両軍とも死傷者が多かった。 北軍と南軍の兵士約17万人のうち、ゲティスバーグの戦いでの北軍の死傷者は2万3千人(軍の有効兵力の4分の1以上)、南軍の死傷者・行方不明者は2万8千人(リー軍の3分の1以上)であった。 3日間の戦いの後、リーは7月4日の夜にヴァージニアに向かって退却した。 これは南軍にとって大敗であり、1ヵ月後、名将は南軍大統領ジェファーソン・デイヴィスに辞表を提出するが、デイヴィスはこれを拒否した。

以前の戦いの後同様、ゲティスバーグで死亡した数千人の北軍兵士はすぐに埋められ、多くの墓が粗末な標識で飾られていた。 しかし、その後数ヶ月の間に、地元の弁護士デビッド・ウィルスが、ゲティスバーグに国立墓地を創設するための活動を率先して行った。 ウィルズとゲティスバーグ墓地委員会は、当初10月23日を墓地奉献の日としていたが、講演者に選んだエドワード・エヴェレットが準備に時間がかかると言ったため、11月中旬に延期された。 エバレットは、ハーバード大学の元学長、元米国上院議員、元国務長官で、当時は全米屈指の演説家であった。 11月2日、ウィルズはリンカーン大統領に招待状を送り、「この地を神聖な場所として使用するために、適切な発言をするよう正式に依頼した」

Gettysburg Address: リンカーンの準備

リー軍の撤退を追跡できなかったミードやポトマック軍に対してリンカーンは非常に不満を抱いていたが、1863年が終わろうとする中、彼は慎重に楽観的であった。 彼はまた、ユリシーズ・S・グラント将軍のもとでゲティスバーグとヴィックスバーグで北軍が勝利したのが同じ日であったことを重要視していた。

ゲティスバーグでの演説の招待を受けたとき、リンカーンは戦争の重大な意義についてアメリカ国民に広く訴える機会だと考え、慎重に準備した。 この演説はペンシルベニアに向かう列車の中で書いたという伝説があるが、おそらく11月18日にホワイトハウスを出発する前に半分ほど書き、その夜、国務長官ウィリアム・H・リンカーンと話し合って書き上げ、推敲したのであろう。

ゲティスバーグの演説

11月19日の朝、エヴェレットはゲティスバーグの戦いとその意義について2時間の演説(記憶による)を行い、オーケストラはこの日のためにB・B・フランスが作曲した賛美歌を演奏しました。 続いてリンカーンが演壇に立ち、約15,000人の観衆に語りかけた。 演説時間は2分足らずで、全体の長さは275語足らずであった。 リンカーンは、建国の父と新しい国家のイメージを呼び起こすことから始め、南北戦争は、1776年に作られた連邦が生き残るか、それとも「地上から滅びるか」の究極のテストであるという確信を、雄弁に語ったのであった。 ゲティスバーグの死者はこの崇高な目的のために命を捧げた。そして、「人民の、人民による、人民のための政府」がこの地上から消滅しないようにするという、目の前の「大きな課題」に立ち向かうのは生者次第であると彼は言ったのである。 しかし、この演説の過激な点は、憲法ではなく、独立宣言こそが建国の父たちの新しい国に対する真の意思の表明であるとリンカーンが主張したことに始まる。 当時、多くの白人奴隷所有者は、憲法が奴隷制を禁止していないことを理由に、自分たちが「真の」アメリカ人であると宣言していた。リンカーンによれば、1776年に成立した国家は「すべての人間は平等につくられているという命題に献身している」のである。 当時は過激だったが、今では当たり前の解釈になっている。リンカーンの歴史的な演説は、南北戦争を連邦のためだけでなく、人間の平等という原則のための戦いであると再定義したのである。

Gettysburg Address Text

エイブラハム・リンカーンのゲティスバーグ演説の全文は以下の通りです。

「4スコアと7年前、我々の父祖たちはこの大陸に、自由を理念として、すべての人間は平等に造られているという命題に捧げた新しい国家を誕生させた」
「今我々は偉大な内戦を展開している。 私たちはその戦争の大きな戦場で出会っているのです。 私たちはその戦場の一部を、その国家を存続させるためにここで命を捧げた人々のための最後の休憩所として捧げるためにやってきました。 しかし、より大きな意味で、私たちはこの地を捧げることはできませんし、聖別することもできませんし、神聖にすることもできないのです。 この地で闘った生死を分けた勇者たちが、私たちの乏しい力をはるかに超えて、この地を聖別したのである。 世界は、私たちがここで何を言おうとも、ほとんど留意することもなく、長く記憶することもないでしょうが、彼らがここで行ったことを忘れることは決してありません。 むしろ、ここで戦った彼らがこれまで気高く進めてきた未完の仕事に、ここで捧げられるのは、生きている私たちのためなのです。 この名誉ある死者たちから、彼らが最後の力を振り絞って捧げた大義への献身をさらに強めること。この死者たちの死を無駄にしてはならない、神のもと、この国に自由の新生をもたらすこと、人民の、人民による、人民のための政治が地上から消滅してはならない、と強く決意することだ」

Gettysburg Address: 世間の反応 & Legacy

献辞式の翌日、全米の新聞はリンカーンの演説とエヴェレットの演説を併記した。 その結果、共和党の記者からは心のこもった古典的な演説であると賞賛され、民主党の記者からはこの記念すべき機会にふさわしくない演説であると揶揄された。

その後、ゲティスバーグの演説はアメリカ史上最も引用され最も記憶されている演説として語り継がれた。 1865年4月にリンカーンが暗殺された後、マサチューセッツのチャールズ・サムナー上院議員はこの演説について、「ゲティスバーグの戦場で発せられ…その著者の殉教によって神聖化されたこの演説は、記念すべき行為である」と書いている。 この演説は、ゲティスバーグの戦場で発せられ、その著者が殉教したことによって神聖化された、記念碑的な行為である」。 彼は間違っていた。 世界はすぐに彼の言ったことに注目し、それを覚えておくことは決してないだろう」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。