NAPOLEON a fost un geniu militar și un dictator necruțător. De asemenea, se pare că a fost, de asemenea, un maestru timpuriu al mușcăturii sonore. La peste 170 de ani de la moartea sa, unul dintre aforismele sale a devenit clișeul favorit al observatorilor Chinei.
Citatul, în cazul în care l-ați ratat, este următorul:
: „Lăsați China să doarmă; când se va trezi, ea va zgudui lumea”. Pentru observatorii Chinei, uimiți de uimitoarea sa creștere economică și de puterea în continuă creștere, aforismul lui Napoleon a părut irezistibil de potrivit. A devenit citatul care a lansat o mie de articole.
The Economist a intrat relativ devreme. Un studiu despre China, publicat în noiembrie 1992, a fost intitulat „When China Wakes”. În 1994, Nicholas Kristof și Sheryl WuDunn, o pereche de jurnaliști de la New York Times, au realizat un bestseller intitulat „China Wakes”. Sună la fel de bine în italiană și în originalul francez. În 1995, Luca Romano, un cunoscut jurnalist italian, a publicat „Il Risveglio del Drago” („Dragonul se trezește”). Iar anul acesta, listele de bestselleruri franceze au fost împodobite de „La Chine s’est éveillée” („China s-a trezit”), de Alain Peyrefitte, un eminent fost diplomat. Poate că este timpul să adormiți acest citat special.
Acest articol a apărut în secțiunea Asia a ediției tipărite sub titlul „China’s fitful sleep”
.