Hallo ihr lieben

et bienvenue dans la deuxième partie de notre mini-série L’allemand est facile

Les cas allemands expliqués – partie 2

Dans la partie 1, que vous pouvez trouver ici :

Les cas allemands expliqués – partie 1

nous avons perdu du temps avec une introduction, puis nous avons parlé des cas dont personne ne se soucie vraiment. Le Nominatif, qui est le cas par défaut que chaque langue a en quelque sorte, et le Génitif qui exprime la possession pour la plupart. D’ailleurs, dans les commentaires, nous avons parlé un peu de quand utiliser le vrai génitif et il y a quelques points intéressants. Je les ajouterai au post quand la paresse s’estompera… si. Oh le fera-t-il jamais.

Aujourd’hui, nous allons regarder l’Accusatif et le Datif et nous allons trouver que l’Accusatif ne signifie pas vraiment grand chose et que le Datif est « recevoir ».
*spoile… oh attendez… j’aurais dû dire ça d’abord.
Et pour éviter les problèmes légaux, voici un petit avertissement:

We will NOT talk about Accusative and Dative after prepositions Anything you learn about cases and their idea today does NOT apply to cases after prepositions. Drawing connections can lead to deep frustration and headache. Do it at your own risk. 

D’accord. Donc la dernière fois, nous avons vu qu’il y a deux façons de mettre des choses ou des personnes dans une phrase… soit directement, soit en utilisant une préposition. C’est une chose assez universelle et c’est vrai pour la plupart des langues, sinon toutes. Mais quels éléments sont mis en place de quelle manière est totalement ouvert. De nombreuses langues introduisent directement leurs informations locales. Le finnois a même un cas distinct pour aller à, être là et venir de. Cela semble compliqué mais c’est en fait très pratique. Les prépositions peuvent être assez ennuyeuses. Faut-il dire zur Schule, in die Schule ou an die Schule ? Je me souviens très bien des problèmes que j’avais à l’époque quand j’étais enfant…

« Alors, c’était comment l’école aujourd’hui ? »
« Je ne sais pas maintenant *sobb*… Je ne savais pas où aller, je suis allé an mais ce n’était pas là… »
« Awww… ne pleure pas chérie, maman va t’y conduire demain ok ? »

Mais bon… alors les langues font les choses différemment. Certaines utilisent des cas où d’autres utilisent des prépositions et vice versa. Mais il y a un élément (à part le sujet) pour lequel presque toutes les langues utilisent la voie directe. Je parle de l’objet direct. Et cela est étroitement lié à l’Accusatif.

Accusatif

Vous voyez, il y a différents types d’activités. Tout d’abord, il y a des activités que vous faites simplement… comme dormir, faire la sieste, somnoler ou Nike. Le modèle sous-jacent est le modèle le plus basique pour une phrase en allemand et en anglais

  • I verb.

Je peux mettre toutes sortes de cases avec des informations supplémentaires mais je n’ai pas besoin de le faire.

  • I verb (+ …).

Puis, il y a des activités que l’on fait à quelque chose…. comme regarder un film, déplacer une chaise, présider une réunion, rencontrer un ami… ou… euhm… se lier d’amitié avec un écureuil ou… euh… euh… et ainsi de suite.
Le schéma général est le suivant:

  • I verbe

Cette boîte bleue est la réponse à « What do I verb ? », l’anglais l’appelle l’objet directet en anglais il est mis dans ce qu’on appelle le cas objectif. Quoi ? Le cas objectif ? Donc l’accusatif est comme le cas objectif ? Eh bien… non. Le génitif mis à part, l’anglais a deux cas. Le cas subjectif est comme le Nominatif allemand et il est utilisé pour le sujet. Le cas objectif est utilisé pour toutes les autres choses qui sont dans une phrase, qu’elles soient derrière une préposition ou non.

  • Je l’ai vu avec elle derrière eux.

I est le sujet, tous les autres – him, herand them – ne le sont pas donc ils sont en cas objectif, mais seul him est l’objet direct ici. Donc, le cas objectif n’est pas l’Accusatif. Alors… qu’est-ce que l’Accusatif ? Eh bien… c’est un peu le cas allemand pour l’objet direct. Ce qui est l’objet direct en anglais sera à l’accusatif en allemand. Pas toujours. Mais nous y reviendrons plus tard.

Maintenant, je sais que tout le monde cherche toujours à savoir ce que les cas signifient, comme… quelle est leur idée centrale. Mais pour être franc, je ne pense pas que cela ait beaucoup de sens pour l’Accusatif. Bien sûr… c’est assez proche de l’objet direct de l’anglais ou de la langue romane. Donc on pourrait supposer que la fonction est la même. Et c’est le cas. Mais quelle est cette fonction, de toute façon ? Parfois, on peut lire que l’objet direct « vit » l’action. La Wikipedia anglaise dit que l’objet direct est « celui sur lequel on agit ». D’accord. Mais en quoi exactement une femme qui change de robe fait-elle l’expérience de quelque chose si je la regarde de loin ? En quoi cela l’affecte-t-il ? Exactement. Pas du tout. Alors pourquoi a-t-elle obtenu une ordonnance restrictive contre moi ? …. oh attends… ça n’a pas sa place ici je suppose. Laissez-moi utiliser un autre exemple… comment un animateur radio ressent-il le fait que vous l’entendiez ? Ou prenons un autre exemple. Un philosophe vous explique le sens de la vie… qui est celui qui fait une expérience ? Vous ? Eh bien, grammaticalement, c’est le sens de la vie. C’est celui qui fait l’expérience de l’explication. Sense of life est l’objet direct.
Ce que j’essaie de dire, c’est que tous ces termes comme « experiencer » ou « acted upon » ont un sens dans le monde de la grammaire, ils sont utiles, mais je comprends totalement comment ils peuvent être déroutants si vous les prenez comme des termes du monde réel. Si cela fonctionne pour vous, alors très bien, mais sinon, contentons-nous de l’explication très basique que la fonction de l’objet direct est simplement l’objet dans les phrases avec le modèle de base suivant

  • Je verbalise quelque chose ou quelqu’un.

Maintenant, cela ne fait pas vraiment une idée centrale accrocheuse de l’Accusatif. Et comme je l’ai dit avant… je pense vraiment qu’il y en a une. Il n’y a pas de concept central de l’accusatif qui aurait un sens dans le monde réel sans abstraction grammaticale. De la façon dont je le vois, l’accusatif est juste le meilleur cas suivant. Le nominatif est le préréglage. Comme… vous sortez un mot du dictionnaire et bamm… il est au Nominatif. Et puis, si le Nominatif est déjà pris et que vous n’avez aucune raison de faire autrement… eh bien… utilisez simplement l’Accusatif alors. Ce sera probablement correct. Comme le cas objectif anglaisl’Accusatif est beaucoup de grammaire et très peu de contenu.

  • Je le vois.

On peut le comprendre. Il n’y a aucun doute sur ce que cela signifie. Utiliser le cas objectif en anglais n’ajoute précisément rien d’autre qu’une grammaire correcte.

  • I see him.

Pareil pour l’accusatif. Il ne signifie pas grand chose dans le monde réel. Le génitif exprime la possession… et nous verrons bientôt que le datif exprime quelque chose. Mais l’accusatif… pas vraiment.
C’est comme cette bière standard ennuyeuse que vous pouvez obtenir n’importe où. Bien sûr, il y a différentes raisons imaginables pour la boire… pour se saouler, pour avoir quelque chose à siroter en parlant ou parce que vous devez commander quelque chose dans un bar. Mais les raisons ne sont pas vraiment pertinentes. Elles sont ennuyeuses. Personne ne sera comme

« Oh, je vois que vous buvez du PBR, quel choix intéressant. Comment ça se fait ? »

C’est juste normal . Vous ne pouvez pas ne rien boire (ce serait le Nominatif) parce que c’est un bar mais vous n’avez pas non plus d’idée spécifique de ce que vous allez boire et donc vous allez pour le standard… comme le vin maison au hasard ou ledit PBR.
Et c’est l’Accusatif. Vous devez avoir un cas mais vous n’avez pas de contenu spécial à communiquer. Bien sûr, ce n’est pas exactement linguistiquement sain, mais si vous voulez vous épargner de fouiller trop profondément dans les fonctions grammaticales et les définitions, cela fonctionne très bien.

Donc… L’Accusatif est la voie à suivre pour tous ces verbes de base qui ont un objet direct en anglais. Et à part le fait de ne pas être Nominatif, il ne transmet pas beaucoup de sens réel.

  • Je vois/entends/acheter/écrire/veux/avoir/aimer/manger/compter/envoyer/obtenir… quelque chose ou quelqu’un.
  • Ich sehe/höre/schreibe/will/habe/liebe/esse/zähle/schicke/bekomme… etwas oder jemanden.

Maintenant… est-ce que ça marche toujours ?
Bien sûr que non. Il y a au total une cinquantaine de verbes pour lesquels ça ne marche pas. Pas trop mal je dirais. Vous pourriez juste apprendre ceux-là et utiliser l’accusatif pour le reste. Mais jetons d’abord un coup d’œil au Datif avant d’aborder les exceptions.
Pour l’instant, nous allons nous en tenir à cela : L’accusatif ne signifie pas grand chose et est juste de la pure grammaire et nous l’utilisons chaque fois que nous avons des phrases basées sur ce modèle.

  • Je « verbe « quelque chose (+ trucs de préposition).
  • Ich « verbe » etwas (+ trucs de préposition).

Datif

Maintenant, l’accusatif a été assez décevant. Il n’y a pas de secret plus profond, pas d’idée accrocheuse. C’est différent pour le Datif et pour le découvrir, il est logique de regarder un autre modèle de base pour les phrases. Nous avions déjà :

  • I « verbe ».

qui n’a pas besoin de casse, et

  • I « verbe » quelque chose.

qui utilise habituellement l’Accusatif. Le troisième est

  • I « verb » quelque chose à quelqu’un.

ou mieux encore, la version reformulée

  • I verb someone something.

De nombreux verbes viennent à l’esprit qui correspondent à ce schéma… donner, expliquer, dire… et l’idée sous-jacente est un transfert. Pas un transfert comme dans je me déplace quelque part, mais quelque chose est déplacé d’une entité à une autre entité.
Et chaque fois que nous regardons une situation comme celle-ci, en allemand, la chose transférée est à l’accusatif et le récepteur est au datif.

  • Ich gebe direin Buch.
  • Je vous envoie un livre.
  • Er schickt mir eine Mail.
  • Il m’envoie un email.
  • Ich sage ihrmeinen Namen.
  • Je lui dis mon nom.

Notez qu’en anglais les deux entités, l’objet transféré et le récepteur sont juste dans le cas objectif. Ce qui compte, ce sont les rôles. Et le Datif est le récepteur. C’est son noyau. Recevoir quelque chose. Le Datif reçoit. C’est aussi le nom d’un célèbre poème de Goethe (il l’a écrit quand il étudiait l’allemand comme langue maternelle)

Le datif reçoit.
Chaque jour,
Margarete.
Chaque jour
Le datif… j’ai compris.

So nice.
Maintenant, bien sûr, il n’y a pas besoin d’avoir un objet physique ou un objet abstrait comme un nom. On peut aussi transférer des éléments d’information… donc il n’y a pas toujours un objet direct là.

  • Ich sage dir, wie es mir geht.
  • Je vous dis comment je suis.

Maintenant, ce scénario de transfert est en fait très large et nous devons le prendre comme un concept abstrait plutôt que littéral si nous voulons qu’il nous aide.
Pour commencer, il peut aussi être utilisé pour des sortes de transferts négatifs.

  • Ich klaue direinen Stift.
  • Je vous vole un stylo.

D’une certaine manière, le « récepteur » reçoit ici -1 stylo, si cela peut aider :). Et pour vous donner un exemple plus abstrait…

  • Ich glaube diretwas.
  • Je vous crois quelque chose (lit)

Il pourrait être difficile de voir un transfert ici, mais si vous dites « je vous achète cela », cela devient clair :). Je prends cela de vous comme vérité.
Mais il n’y a même pas besoin qu’il y ait un transfert réel en cours…

  • Ich garantierediretwas.
  • Je vous garantis quelque chose.
  • Ich lese diretwasvor.
  • Je vous lis quelque chose.
  • Ich präsentiere dir mein neues Fahrrad.
  • Je vous présente ma nouvelle moto.

Le Datif ne reçoit pas vraiment une chose ici… c’est plutôt un public pour quelque chose. Mais quand même, je pense que l’idée de transfert transparaît. D’ailleurs… cette idée d’être et de recevoir de l’audience explique joliment quelques utilisations très courantes du Datif sans l’Accusatif. Par exemple

  • Mirist kalt.

Vous n’êtes pas froid vous-même comme dans une personne froide. Vous êtes un spectateur de votre environnement et vous le percevez comme froid. Vous « recevez » le froid d’une manière très très abstraite… et recevoir, percevoir… il y a définitivement ceiveinvolved :). Et il y a d’autres exemples.

  • Mir ist heute etwas lustiges passiert.
  • Aujourd’hui, il m’est arrivé quelque chose de drôle.
  • Berlin gefällt mir.
  • J’aime Berlin (Berlin me plaît en tant que public)
  • Mir scheint, als ob es bald regnet.
  • Pour moi, il me semble qu’il va bientôt pleuvoir.
  • Ist dirmeine neue Frisur aufgefallen?
  • Ma nouvelle coiffure vous a-t-elle fait de l’effet (sorte de lit.)
  • Avez-vous remarqué ma nouvelle coiffure ?

Alors… c’est l’idée de base du Datif… il marque le récepteur ou l’auditoire de quelque chose.
Maintenant, je suis sûr que pas mal de gens se sont demandés en silence « Alors mir est comme pour moi… pourquoi ne le dit-il pas tout simplement ? « Eh bien, ce n’est pas faux… si vous utilisez cela pour vous aider à vous souvenir du Datif, c’est bien. Mais le Datif peut aussi exprimer pour vous et de vouset encore plus important, tout à vous n’est pas automatiquement un dir.

  • Je dois vous parler.
  • Ich muss dir reden….. WRONG
  • Ich muss mit dir reden.
  • Je viens à toi.
  • Ich komme dir…. FAUX super FAUX
  • Ich komme zu dir.

Traduire quelqu’un au Datif ne vous aidera en rien. Le datif marque le récepteur de dans un transfert (éventuellement abstrait) : Quelqu’un donne/montre à quelqu’un quelque chose. Ce n’est tout simplement pas le cas pour ces verbes. Je peux « vous dire quelque chose » mais je ne peux pas « vous parler de quelque chose » tout comme je ne peux pas « vous venir quelque chose ».
D’accord.
C’était beaucoup de paroles et j’en ai déjà oublié la moitié et même plus. Alors essayons peut-être de condenser tout cela en quelques lignes directrices faciles à suivre et ensuite de lister les exceptions 🙂

Cases – un guide approximatif et des exceptions.

Nous pouvons résumer nos conclusions comme suit . L’Accusatif est le meilleur cas après le Nominatif. Il ne signifie rien et il fonctionne pour ce modèle:

  • Je « verbe » quelque chose ou quelqu’un (+ toutes sortes de trucs de préposition).

Cela couvre beaucoup de nos activités de base comme voir, manger, lire et ainsi de suite…. et il n’y a qu’environ 50 exceptions au total. Hourra… donc on pourrait aussi dire : utilisez simplement l’Accusatif si vous n’avez aucune raison d’utiliser autre chose.

Quand votre verbe veut, accepte ou a 2 objets l’un sera à l’Accusatifet l’autre au Datif. Et avec un peu de fantaisie, on s’apercevra que l’on a généralement affaire à une sorte de transfert.

  • Je « verbe » vous (Dat.)quelque chose (Acc.).

Et, puisque c’est une source commune de confusion… bien sûr, vous pouvez aussi être vous-même le récepteur.

  • I « verb « myselfsomething.

Cela devrait vous aider à choisir les cas corrects pour les verbes qui ressemblent à ceci dans le dictionnaire

  • sichetwas « verben »

Etre un récepteur ou un public est aussi l’idée principale du Datif. C’est ce que le cas exprime même si vous le voyez en dehors de cette structure de transfert.

Et malheureusement… il y a des exceptions à tout cela. Une vraiment grande et méchante est le verbe fragen. Il a 2 objets, il correspond au schéma « je te verbalise quelque chose, il y a même une sorte de transfert négatif qui se passe et pourtant… il est en double Accusatif.

  • Ich frage dich etwas.

C’est une exception vraiment vraiment énorme. Il n’y a pratiquement AUCUNE situation dans laquelle vous verrez un double Accusatif. C’est toujours un Datif, un Accusatif…r sauf pour fragen. Ne me demandez pas pourquoi.
Et puis il y a la règle selon laquelle quelque chose dans « I verb something. « a besoin d’un Accusatif. C’est le cas. Pour beaucoup de verbes basiques de tous les jours. Mais il y a des verbes que vous ne pouvez pas comprendre entièrement. Certains verbes ne recherchent simplement rien de logique, comme les règles. On ne peut pas les prédire, les expliquer ou négocier avec eux. Certains verbes veulent juste regarder le monde apprendre…

  • Je vous fais confiance.
  • Ich vertraue dir.

Il est totalement compréhensible que quelqu’un choisisse l’accusatif. You est l’objet direct, c’est le seul objet de la phrase, cela correspond au schéma « je verbalise quelqu’un », il n’y a personne qui reçoit quelque chose. Et pourtant, c’est un Datif. Est-ce ennuyeux ? Certainement. Est-ce que cela a du sens ? Non.

  • J’ai besoin de votre aide.
  • Ich bedarf deiner Hilfe. (rare)
  • Ich brauche deine Hilfe.

Le deuxième exemple est encore meilleur car il montre que le contenu n’a RIEN à voir avec le cas parfois. Les deux verbes ont le même sens, heck 99% pour cent de tous les verbes be prennent l’accusatif en allemand et pourtant, c’est le génitif. Il n’y a aucune raison pour que bedürfenwants génitif et brauchen veut Accusatif.
Et ce sont des verbes que vous aurez juste à accepter. Vous n’avez pas besoin de vous asseoir et de les apprendre tous. Il suffit de les ramasser en cours de route, comme de belles fleurs… ou comme des tas puants de crottes de chien. La façon dont vous les regardez sera la façon dont vous les ressentez 🙂

Et je pense que c’est tout. C’était ma tentative d’explication pour les deux cas allemands qui causent la plupart des problèmes. L’accusatif ne signifie rien, c’est une pure fonction et le datif marque un récepteur. Avec cela et les deux modèles de phrases, vous devriez être en mesure d’obtenir environ 80% de tous les cas corrects… ce qui ne vous aidera pas beaucoup car vous devez également connaître le genre, mais bon. On s’en fiche. Se tromper de cas n’est pas si grave après tout et les gens vous comprendront toujours. Alors prenez votre temps. Il vous poussera sur vous comme les cheveux sur mon devrait … attendez … trop d’informations.
Je veux ajouter un exercice ici à un moment donné, mais je n’ai pas assez de temps pour le moment. Donc si quelqu’un connaît un bon quiz en ligne… merci de partager. Et si vous avez d’autres questions (et je suis sûr que vous en avez) ou si vous vous dites « Quoi ? C’est tout ? C’est ça ton explication ? Je n’ai pas appris une seule nouvelle Chose que vous fraudez » comme toujours il suffit de me laisser un commentaire.
J’espère que vous avez aimé et à la prochaine fois.

4,825votes
Note de l’article

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.