Bulgaarse taal

dec 1, 2021

Bulgaarse taal, Bulgaarse Bŭlgarski ezik, Zuid-Slavische taal, geschreven in het cyrillische alfabet en gesproken in Bulgarije en delen van Griekenland, Roemenië, Moldavië en Oekraïne. Samen met het Macedonisch, waarmee het het nauwst verwant is, staat het Bulgaars in schril contrast met de andere Slavische talen door het bijna volledig wegvallen van de naamval in het zelfstandig naamwoord en door het gebruik van bepaalde grammaticale kenmerken die wel voorkomen in Balkantalen die tot andere taalfamilies behoren. Zo wordt het bepaalde lidwoord na het zelfstandig naamwoord of het bijvoeglijk naamwoord geplaatst (b.v. masa ’tafel’, masata ’tafel de’), zoals in het Albanees en het Roemeens, en wordt de infinitiefvorm van het werkwoord vervangen door een bijzin, zoals in het moderne Grieks, het Albanees en het Roemeens. De literaire taal heeft een vrij klemtoonaccent (met daaruit voortvloeiend reducties van onbeklemtoonde klinkers) dat in de plaats is gekomen van een vroeger toonaccent (d.w.z. toon).

Lees meer over dit onderwerp
Slavische talen: De oostelijke subgroep: Bulgaars en Macedonisch
In het begin van de 21e eeuw werd het Bulgaars gesproken door meer dan negen miljoen mensen in Bulgarije en aangrenzende gebieden van andere Balkanlanden…

De geschiedenis van het Bulgaars wordt in drie perioden verdeeld: (1) Oud-Bulgaars, 9e-11e eeuw (voor degenen die van mening zijn dat het Oud-Kerkslavisch op het Oud-Bulgaars is gebaseerd); (2) Midden-Bulgaars, 12e-16e eeuw; en (3) Modern-Bulgaars, van de 16e eeuw tot heden. Het verlies van naamvallen in het zelfstandig naamwoord, evenals vele andere taalkundige veranderingen, vonden plaats tijdens de Midden-Bulgaarse periode, die begon met de onderwerping van Bulgarije door het Byzantijnse Rijk. De moderne Bulgaarse schrijftaal, die voortkomt uit de taal van de veelgelezen religieuze verzamelingen van de 16e eeuw, is pas in de 19e eeuw volledig ingeburgerd geraakt; de woordenschat bevat een aanzienlijk aantal Russische en Kerkslavische leenwoorden, hoewel een puristische beweging in de periode tussen de Eerste en Tweede Wereldoorlog heeft geprobeerd deze woorden en leenwoorden uit andere talen te vervangen door inheemse Bulgaarse woorden.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.