Devanāgarī (देवनागरी, IPA: ) é um script abugida usado para escrever várias línguas indianas, incluindo sânscrito, hindi, marathi, sindhi, bihari, bhili, marwari, konkani, bhojpuri, pahari (Garhwali e kumaoni), língua santhali; línguas do Nepal como o nepalês, bhasa do Nepal, tharu e às vezes kashmiri e romani. É escrito e lido da esquerda para a direita.
Devanāgarī abugida | ||
---|---|---|
Tipo: | Abugida | |
Línguas: | Línguas do Norte da Índia, incluindo sânscrito, bangla, hindi, marati, sindhi, bihari, bhili, konkani, bhojpuri, bhasa e nepalês do Nepal e às vezes caxemira e romani | |
Período: | ~1200 C.E. ao presente | |
Sistemas de escrita dos pais: | Proto-Sinaitic Feniciano Aramaico Brāhmī Gupta script Siddham Devanāgarī abugida |
|
Sistemas de escrita das crianças: | Gujarati | |
Sistemas de escrita de irmãs: | Nagari Oriental | |
ISO 15924 código: | Deva | |
Rigveda manuscrito em Devanāgarī (início do século XIX) |
||
Nota: Esta página pode conter símbolos fonéticos do IPA em Unicode. |
A transliteração usada neste artigo segue as convenções acadêmicas IAST e populares ITRANS.
- Origins
- Etimologia
- Principles
- Símbolos de Devanāgarī
- Consonantes
- Ligaturas
- Diacritics
- Marcas acidentais
- Numerais
- Transliteração
- ISO 15919
- IAST
- Harvard-Kyoto
- ITRANS
- ALA-LC Romanization
- Encodings
- ISCII
- Devanāgarī em Unicode
- Devanāgarī Layouts de teclado
- Devanāgarī e Devanāgarī-QWERTY layouts de teclado para Mac OS X
- INSCRIPT / KDE Linux
- Typewriter
- Phonetic
- Software
- Notas
- Créditos
Origins
Devanāgarī surgiu por volta de 1200 d.C. do script Siddham, substituindo gradualmente o script Sharada anterior, intimamente relacionado (que permaneceu em uso paralelo em Caxemira). Ambos são descendentes imediatos do script Gupta, em última instância derivando do script Brāhmī atestado do terceiro século AEC; Nāgarī apareceu por volta do oitavo século AEC como uma variante oriental do script Gupta, contemporâneo de Sharada, sua variante ocidental. Os descendentes de Brahmi formam a família Brahmic, incluindo os alfabetos empregados para muitas outras línguas do sul e sudeste asiático.
Etimologia
Sânscrito nāgarī é o feminino de nāgara “urban(e)”, um vrddhi adjetival derivado de nagara “city”; a forma feminina é usada por causa de sua aplicação original para qualificar o substantivo feminino “script” (“urban(e) script”, ou seja, o script do culto). Havia várias variedades em uso, uma das quais se distinguia pela aposição de deva “divindade” para formar um composto tatpurusha que significa “urbano(e) das divindades (= deuses)”, ou seja, “urbano(e) divino(e)”. No entanto, o uso generalizado de “Devanāgarī” é um fenômeno relativamente recente; bem no século XX, e ainda hoje, simplesmente Nāgarī também estava em uso para este mesmo script. A rápida difusão do uso de Devanāgarī parece também estar ligada ao uso quase exclusivo deste script nos tempos coloniais para publicar obras em sânscrito, embora tradicionalmente quase todos os scripts indígenas tenham sido empregados para esta língua. Isso levou ao estabelecimento de uma conexão tão estreita entre o script e o sânscrito que ele é, erroneamente, amplamente considerado como “o script sânscrito” hoje.
Principles
O sistema de escrita Devanāgarī pode ser chamado de abugida, pois cada consoante tem uma vogal (a) inerente, que pode ser alterada com os diferentes sinais de vogal. O Devanāgarī é escrito da esquerda para a direita. Pensa-se que uma linha superior ligando caracteres representa a linha da página com caracteres que historicamente são escritos sob a linha. Em sânscrito, as palavras eram originalmente escritas juntas sem espaços, de modo que a linha superior era ininterrupta, embora houvesse algumas exceções a esta regra. A quebra da linha superior marca principalmente os grupos de respiração. Nas línguas modernas, as quebras de palavras são usadas.
Devanāgarī tem 12 svara (sons puros, ou vogais) e 34 vyañjana (sons ornamentados, consoantes). Um akṣara é formado pela combinação de uma (ou nenhuma) vyañjana e um ou mais svara, e representa uma unidade fonética do shabda (enunciado). O akṣara é escrito aplicando modificadores diacríticos padrão à vyañjana correspondente ao svara. Um akṣara é normalmente mais básico e previsível do que a sílaba em inglês. Por exemplo, o ‘cat’ inglês (considerado como tendo apenas uma sílaba em inglês) é escrito como dois akṣaras, o ‘ka’ e o ‘ta’.
O svara e a vyañjana são ordenados e agrupados logicamente para estudar ou recitar. Assim os sons puros, ‘a’, ‘i’, ‘u’ e suas versões alongadas (‘ā’, ‘ī’, ‘ū’) são seguidos pelas formas combinadas (‘e’, ‘ai’, ‘o’, ‘au’), nasais (‘ṃ’) e aspiradas (‘ḥ’). As próprias vyañjana estão agrupadas em seis grupos (filas) de cinco (colunas). As primeiras cinco filas progridem como velar, palatino, retroflexo, dentário e labial, correspondendo a utilizar ou tocar a língua para progressivamente as partes externas da boca ao fazer o som. Vyañjana adicionais são tecnicamente sonorizantes, sibilantes ou formas de conjunção amplamente utilizadas. Para cada fila ou grupo, as colunas progridem logicamente para sons mais suaves, emparelhados com formas aspiradas, terminando na forma nasal para esse grupo.
A maioria das consoantes pode ser unida a uma ou duas outras consoantes para que a vogal inerente seja suprimida. A forma de conjunção resultante é chamada de ligadura. Muitas ligaduras aparecem simplesmente como duas consoantes individuais unidas, e por isso são uma forma de ligadura. Algumas ligaduras são mais elaboradas e não tão facilmente reconhecidas como contendo as consoantes individuais.
Ao ler o sânscrito escrito em Devanāgarī, a pronúncia é completamente inequívoca. Da mesma forma, qualquer palavra em sânscrito é considerada escrita apenas de uma maneira (descontando as variações modernas da tipografia na representação de formas de conjunção). Contudo, para as línguas modernas, certas convenções foram feitas (por exemplo, truncando a forma da vogal da última consoante enquanto se fala, mesmo que continue a ser escrita na forma completa). Existem também algumas convenções modernas para escrever palavras em inglês em Devanāgarī.
Certos textos em sânscrito e mantras são tipicamente escritos com marcas diacríticas adicionais acima e abaixo do akṣara para denotar o tom e o tempo, para assegurar uma reprodução completamente precisa do som.
Símbolos de Devanāgarī
Nota: Esta página ou secção contém símbolos fonéticos do IPA em Unicode. Veja o Alfabeto Fonético Internacional para uma chave de pronúncia.
Todas as vogais em Devanāgarī estão anexadas à parte superior ou inferior da consoante ou a um sinal de vogal <aa> anexado à direita da consoante, com exceção do sinal de vogal <i> anexado à esquerda. Na tabela abaixo da vogal Devanāgarī, a coluna “Letter” contém o símbolo usado quando uma vogal ocorre sem uma consoante, a coluna “Vowel sign with <p>” contém o símbolo usado quando uma vogal é anexada a uma consoante, mostrado com a letra <p> como exemplo, a coluna “Unicode name” contém o nome dado na especificação Unicode para a vogal, e a coluna “IPA” contém o(s) alfabeto(s) fonético(s) internacional(ais) correspondente(s) às pronúncias do caractere Devanāgarī.
Caracteres | Transliteração | Pronúncia (IPA) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Independente | Dependente | Dependente com प |
IAST | ITRANS | Sanskrit | Ocidental Hindi |
Bhojpuri | Marathi | |
अ | > | प | a | a | ə | a | ə | ||
आ | ा | पा | ā | >A | aː | a | |||
इ | ि | पि | i | i | i | ɪ | i | ||
ई | ी | पी | ī | I | iː | ||||
उ | ु | पु | u | u | u | ʊ | u | ||
ऊ | ू | पू | ū | U | uː | ||||
ए | े | पे | e | e | eː | e, eː | e | ||
ओ | ो | पो | o | o | οː | o, οː | o | ||
ऐ | ै | पै | ai | ai | əi | æː | ɛː | əi | |
औ | ौ | पौ | au | au | əu | ɔː | əu | ||
ऋ | ृ | पृ | ṛ | R | ɻ | ɾɪ | ɾu | ||
ॠ | ॄ | पॄ | ṝ | RRR | ɻː | > | |||
ऌ | ॢ | पॢ | ḷ | LR | ɭ | ||||
ॡ | ॣ | पॣ | ḹ | LRR | ɭː | ||||
ऍ | ॅ | पॅ | æ | ||||||
ऑ | ॉ | पॉ | ɔ |
- Displayed são as pronúncias de cada personagem em sânscrito e três representativas do Novo Indo-Línguas arianas: Hindi ocidental, Bhojpuri e Marathi.
- A curta vogal aberta de vogal (/ɛ/: as e in get), não tem nenhum símbolo ou diacrítica em alguns usos do script Devanāgarī. Em vários dialetos Hindi, a vogal é expressa como uma variante alofônica do schwa quando ela ocorre antes soa como ha; por exemplo, रहना é pronunciada como /rɛhnä:/ em vez de /rəhənä:/.
- A vogal curta e redonda (/ɔ/) não é tradicionalmente representada em Devanāgarī, mas um novo símbolo foi inventado para ela, a fim de explicar a pronúncia das palavras de empréstimo em inglês: ऑ, eg. पॉ.
Consonantes
A tabela abaixo mostra a matriz tradicional em sânscrito dos caracteres consoantes do núcleo, juntamente com IAST e IPA. Embora este conjunto sonoro tenha permanecido o mesmo durante a maior parte do tempo, alterações ou pronúncias alternativas são incluídas nos campos onde aplicável, com as pronúncias em sânscrito no topo. Todos os caracteres consonantais são inerentemente seguidos pela vogal neutra schwa.
Plosive | Nasal | Sonorante | Fricativa | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sem vó | Voiced | |||||||||||||||||||||||
Unaspirado | Aspirado | Unaspirado | Aspirado | Sem vó | Voiced | |||||||||||||||||||
Velar | क | ka | kə | ख | kha | kʰə | ग | ga | ɡə | घ | gha | ɡʱə | ङ | ṅa | ŋə | > | ह | ha | ɦə hə |
|||||
Palatal | च | ca | tʃə tsə |
छ | cha | tʃʰə tsʰə |
ज | ja | dʒə dzə |
झ | jha | dʒʱə dzʱə |
ञ | ña | ɲə | य | ya | jə | श | śa | ɕə ʃə |
|||
Retroflex | ट | ṭa | ʈə | ठ | ṭha | ʈʰə | ड | ḍa | ɖə | ढ | ḍha | ɖʱə | ण | ṇa | ɳə | र | ra | ɹə ɾə |
ष | ṣa | ʂə ʃə |
|||
Dentária | त | ta | t̪ə | थ | tha | t̪ʰə | द | >da | d̪ə | ध | dha | d̪ʱə | न | na | nə | ल | la | lə | स | sa | sə | |||
Labial | प | pa | pə | फ | pha | pʰə | ब | ba | bə | भ | bha | bʱə | म | >ma | mə | व | va | ʋə wə |
No final da tabela tradicional de alfabetos, Também são adicionados dois caracteres agrupados, que são mostrados na tabela abaixo. Também mostrado acima deles é outro personagem, usado em sânscrito védico, marati e rajasthani.
Transliteração | Pronúncia (IPA | ||||
---|---|---|---|---|---|
IAST | ITRANS | Sanskrit | Hindi | Marathi | |
ळ | ḷa | La | /ɭə/ | ||
क्ष | kṣa | kSha | /kʂə/ | /kʃə/ | |
ज्ञ | jña | jña | /dʒɲə/ | /ɡjə/ | /dnjə/ |
Não foram formuladas novas formas para além das do conjunto sânscrito. Desenvolvimentos internos e empréstimos estrangeiros (ou seja, persa) foram tratados pelo uso de diacríticos em caracteres existentes, sendo o diacrítico mais prolífico a nukta ou bindu (“ponto”) subjacente. A acomodação era a de um ponto abaixo da letra que representava o som aproximado mais próximo. Estes não estão incluídos na lista tradicional. Note que tanto ऋ como ड़ usam ṛ no IAST.
ITRANS | IPA | |
---|---|---|
क़ | qa | /qə/ |
ख़ | Ka | /xə/ |
ग़ | Ga | /ɢə/ |
ज़ | >za | /zə/ |
फ़ | fa | /fə/ |
य़ | Ya | /ʒə/ |
ड़ | .Da | /ɽə/ |
ढ़ | .Dha | /ɽʱə/ |
Os implosivos do Sindhi são acomodados com sublinhado.
Implosivo | ||
---|---|---|
Voiced | ||
Velar | ग | /ɠə/ |
Palatal | ज | /ʄə/ |
Alveolar | ड | /ɗə/ |
Labial | ब | /ɓə/ |
Ligaturas
Agrupos de dois ou mais fonemas são realizados através da combinação dos aksharas em ligaduras. Normalmente, o akshara precedente perde o seu traço vertical e é colocado em contacto directo com o que se segue. Nos casos de aksharas que não têm traços verticais na sua forma independente, os aksharas seguintes são normalmente colocados por baixo do anterior. Em alguns casos, as ligaduras tomam formas não facilmente reconhecíveis como sendo compostas pelo aksharas individual (por exemplo <jñ>). Grupos de consoantes envolvendo <r> são tratados como um caso especial: precedente <r-> é realizado como um gancho voltado para a direita acima do akshara seguinte, e seguinte <-r> aparece como um traço inclinado ligado ao traço vertical do akshara anterior. Similarmente para um aglomerado /XYZa/, ambos X e Y seriam “cortados pela metade”. Há muitas variantes para esta escrita em cluster consonante no script Devanāgarī. O sistema mais comum é mostrado abaixo para a tabela tradicional. Aqui a segunda vogal é tomada como n, seguida por uma /ə/.
Você só será capaz de ver as ligaduras se o seu sistema tiver uma fonte Unicode instalada que inclua os glifos de ligadura necessários (por exemplo, uma das fontes TDIL, veja “links externos” abaixo).
ka-grupo | क्न /knə/ |
ख्न /kʰnə/ |
ग्न /gnə/ |
घ्न /gʱnə/ |
ङ्न /ŋnə/ |
>cha-grupo | च्न /cnə/ |
छ्न /cʰnə/ |
ज्न /ɟnə/ |
झ्न /ɟʱnə/ |
ञ्न /ɲnə/ |
>Ta-grupo | ट्न /ʈnə/ |
ठ्न /ʈʰnə/ |
ड्न /ɖnə/ |
ढ्न /ɖʱnə/ |
ण्न /ɳnə/ |
>ta-grupo | त्न /t̪nə/ |
थ्न /t̪ʰnə/ |
द्न /d̪nə/ |
ध्न /d̪ʱnə/ |
न्न /nnə/ |
>pa-grupo | प्न /pnə/ |
फ्न /pʰnə/ |
ब्न /bnə/ |
भ्न /bʱnə/ |
म्न /mnə/ |
ya-grupo | य्न /ynə/ |
र्न /rnə/ |
ल्न /lnə/ |
व्न /ʋnə/ |
|
va-grupo | श्न /ɕnə/ |
ष्न /ʂnə/ |
स्न /snə/ |
ह्न /ɦnə/ |
Lista de “consoantes compostas” de Monier-Gramática elementar de Williams 1846
Diacritics
- अं (chamado anusvāra), pronunciado como /ⁿ/ (IAST: ṃ) é usado para nasalizar a vogal na sílaba, a palavra-final alofone de /m/ e /n/. O diacrítico ँ (chamado chandrabindu/anunāsika) é usado em certos shakhas em vez do anusvāra em certos contextos fonéticos.
- अः (chamado visarga), pronunciado como /əh/ (IAST: ḥ) é o alofone final da palavra /s/ e /r/.
- Se uma consoante solitária precisar ser escrita sem nenhuma vogal seguinte, é dada uma halanta/virāma diacrítica abaixo (प्).
- avagraha ऽ é usado nas edições ocidentais para marcar a elisão de uma palavra-inicial /a/ em sandhi.
Marcas acidentais
O acento tonal do sânscrito védico é escrito com vários símbolos, dependendo do shakha. No Rigveda, anudatta é escrito com uma barra abaixo da linha (॒), svarita com um traço acima da linha (॑) enquanto udatta é desmarcada.
Numerais
० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Transliteração
Existem vários métodos de transliteração de Devanāgarī para scripts romanos. O método de transliteração mais utilizado é o IAST. Entretanto, existem outras opções de transliteração.
A seguir estão os principais métodos de transliteração para Devanāgarī:
ISO 15919
Uma convenção de transliteração padrão foi codificada na norma ISO 15919 de 2001. Ela usa diacríticos para mapear o conjunto muito maior de grafemas brahmicos para o script latino. Veja também Transliteration of Indic scripts: como usar a ISO 15919. A parte específica do Devanagari é quase idêntica ao padrão acadêmico para Sânscrito, IAST.
IAST
O Alfabeto Internacional da Transliteração de Sânscrito (IAST) é o padrão acadêmico para a romanização do Sânscrito. A IAST é o padrão de fato utilizado em publicações impressas, como livros e revistas, e com a maior disponibilidade das fontes Unicode, é também cada vez mais utilizada para textos eletrônicos. É baseado em um padrão estabelecido pelo Congresso dos Orientalistas em Atenas em 1912.
A Biblioteca Nacional de Romanização de Calcutá, destinada à romanização de todos os scripts Indic, é uma extensão da IAST.
Harvard-Kyoto
Comparado com a IAST, Harvard-Kyoto parece muito mais simples. Ele não contém todas as marcas diacríticas que a IAST contém. Isto torna a digitação em Harvard-Kyoto muito mais fácil do que a IAST. Harvard-Kyoto usa letras maiúsculas que podem ser difíceis de ler no meio das palavras.
ITRANS
ITRANS é um esquema de transliteração sem perdas de Devanāgarī para ASCII que é amplamente utilizado na Usenet. É uma extensão do esquema Harvard-Kyoto. No ITRANS, a palavra Devanāgarī está escrita como “devanaagarii”. ITRANS está associado a uma aplicação com o mesmo nome que permite a composição tipográfica em scripts Indic. As entradas do usuário em letras romanas e o pré-processador ITRANS exibe as letras romanas em Devanāgarī (ou outras línguas Indic).
ALA-LC Romanization
ALA-LC romanization é um esquema de transliteração aprovado pela Biblioteca do Congresso e pela Associação Americana de Bibliotecas, e amplamente utilizado nas bibliotecas norte-americanas. As tabelas de transliteração são baseadas em idiomas, portanto há uma tabela para hindi, uma para sânscrito e prakrit, etc.
Encodings
ISCII
ISCII é uma codificação de 8 bits de comprimento fixo. Os 128 codepoints inferiores são ASCII simples, os 128 codepoints superiores são específicos para ISCII.
Foi concebido para representar não só Devanāgarī, mas também vários outros scripts Indic, bem como um script baseado em latim com marcas diacríticas utilizado para a transliteração dos scripts Indic.
ISCII foi largamente substituído pelo Unicode, que no entanto tentou preservar o layout do ISCII para seus blocos de linguagem Indic.
Devanāgarī em Unicode
A faixa Unicode para Devanāgarī é U+0900 … U+097F.Grey blocks indicate characters that are undefined.
Devanāgarī Layouts de teclado
Devanāgarī e Devanāgarī-QWERTY layouts de teclado para Mac OS X
O sistema operacional Mac OS X suporta edição conveniente para o script Devanāgarī através da inserção de caracteres Unicode apropriados com dois layouts de teclado diferentes disponíveis para uso. Para inserir o texto Devanāgarī, vá para System Preferences → International → Input Menu e habilite o layout de teclado que deve ser usado. Em seguida, visualiza-se o layout de teclado no Manual do Kit de Idioma Indiano na Apple Docs.
INSCRIPT / KDE Linux
Este é o layout de teclado Índia para Linux (variante ‘deva’)
Typewriter
Phonetic
>
>
Veja Bolnagri Home Page
Software
- >
- Apple Type Services for Unicode Imaging – Macintosh
- Graphite – código aberto (SIL)
- HindiWriter – The Phonetic Hindi Writer com pesquisa AutoWord e Spellcheck para MS Word e OpenOffice.org para Windows.
- Pango – código aberto (GNOME)
- Uniscribe – Windows
- WorldScript – Macintosh, substituído pelo Apple Type Services for Unicode Imaging, mencionado acima
- Baraha – Devanāgarī Entrada usando teclado inglês
Notas
- Colin Masica, Indo-Aryan Languages (Cambridge University Press, 1991), 110-111.
- Shaligram Shukla, “Bhojpuri,” em Jane Garry e Carl Rubino, An encyclopedia of the world’s major languages, past and present (New England Publishing Associates, 2001), 87.
- Franklin C. Southworth, “Marathi,” em Jane Garry e Carl Rubino, Uma enciclopédia das principais línguas do mundo, passado e presente (New England Publishing Associates, 2001), 472.
- Masica, Colin. As Línguas Indo-Arianas. Cambridge University Press, 1991. ISBN 0521299446
- Shukla, Shaligram. Uma enciclopédia das principais línguas do mundo, passado e presente. New England Publishing Associates, 2001. ISBN 978-0824209704
- Snell, Rupert. Teach Yourself Beginner’s Hindi Script. Hodder & Stoughton, 2000. ISBN 978-0071419840
- Southworth, Franklin C. Uma enciclopédia das principais línguas do mundo, passado e presente. New England Publishing Associates, 2001. ISBN 978-0824209704
- Wikner, Charles. A Practical Sanskrit Introductory (Introdução ao Sânscrito Prático). 1996. (Versão on-line) Recuperado em 9 de julho de 2020.
Todos os links recuperados em 25 de outubro de 2017.
- Omniglot.com – Alfabeto Devanagari
- AncientScripts.com – Devanagari Intro
- Gráfico Unicode para Devanāgarī
- Recursos para visualização e edição Devanāgarī
- Suporte Unicode para navegadores Web
Créditos
Novos redatores e editores da Enciclopédia Mundial reescreveram e completaram o artigo da Wikipédia de acordo com os padrões da New World Encyclopedia. Este artigo segue os termos da Licença Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), que pode ser usada e divulgada com a devida atribuição. O crédito é devido sob os termos desta licença que pode referir tanto os colaboradores da Enciclopédia do Novo Mundo como os colaboradores voluntários abnegados da Wikimedia Foundation. Para citar este artigo, clique aqui para uma lista de formatos de citação aceitáveis.A história das contribuições anteriores dos wikipedistas é acessível aos pesquisadores aqui:
- História do “Devanagari”
A história deste artigo desde que foi importado para a New World Encyclopedia:
- História do “Devanagari”
Nota: Algumas restrições podem se aplicar ao uso de imagens individuais que são licenciadas separadamente.